Испытание мечтой - [29]
— Туата де даннас. Я читал легенды о них. — Девлин покрутил ножку бокала между пальцами, наблюдая, как в нем отражается свет лампы, точно солнечный зайчик. — Им были знакомы тайны друидов и магии.
— Да, славному королю Нуаде приделали серебряную руку после того, как он потерял свою собственную в сражении, — сказал Барнаби. — Они умели даже возвращать мертвых к жизни.
— И вы верите, что эти люди на самом деле существовали и вышли из Атлантиды? — спросил Девлин Фредерика.
— Я верю, что в каждой легенде есть доля правды, зерно, как косточка в этом фрукте. — Фредерик взял из миски папайю. — Время и невежество дали обрасти этой косточке слухами и преувеличениями. — Он ткнул ножом в самую середину папайи. Сок закапал в его тарелку, когда он отделил желто-оранжевую мякоть и обнажил семечки внутри. — Если вы проткнете эти слои невежества, вы найдете истину, скрытую внутри.
— Люди манипулируют истиной, как им заблагорассудится, — сказал Девлин, — как удобно их пониманию.
— Правильно. И я уверен, что те люди способны были сделать механическую руку из серебра. — Фредерик вытер о платок мокрые пальцы. — И в том, что они — выходцы из Атлантиды.
Эдвин издал низкий стон
— Фредерик, будь на то твоя воля, ты бы всех нас сделал выходцами из Атлантиды. Мифы Боги. Богини. Сплошной фимиам.
— Древние кельтские божества и друидические боги очень похожи, — сказала Кейт
Девлин поднял глаза от зайчика на кромке бокала. Просто богиня лета, с вплетенными в ее волосы солнечными лучами и с глазами, напоминающими цветом безоблачное утреннее небо. Он почувствовал, как закипает его кровь в присутствии этой богини солнца.
— Еще более схож с атлантическими культами до сих пор бытующий в Египте культ Осириса. Слишком схожи, чтобы признать это совпадением. Скорее всего, у них один и тот же источник. — Кончив фразу, Кейт посмотрела прямо на Девлина, — будто почувствовала его взгляд. Их глаза на мгновение встретились, прежде чем снова она уткнулась в свою тарелку. Он видел, как порозовели ее щеки, и мечтал ощутить розовое тепло ее губ.
Ветер становился холоднее, как это обычно и бывает вечерами в этой части страны. Палящий зной днем и градусов на двадцать ниже ближе к ночи. Но ветер не мог охладить пыл Девлина, пламя, горящее сильнее солнца.
Роберт Мелвилл коснулся руки Девлина.
— Выше голову, Маккейн, — прошептал Мелвилл, от него сильно разило виски.
Девлин тут же постарался придать своему лицу выражение тупого равнодушия. Он привык скрывать свои чувства: это пришло вместе с профессией игрока. Но по лицу Мелвилла понял, что его попытка скрыть свои чувства по отношению к Кэтрин Витмор не слишком удалась. Ладно, пусть этот тип думает что хочет, — решил Девлин, подавив желание смазать кулаком по этой улыбающейся физиономии.
— Как могла существовать такая развитая цивилизация, в то время как весь мир только выбирался из пещер? — спросил Эдвин Фредерика. — По-твоему, эти люди спустились с небес? Или они вообще с другой планеты.
— Возможно, — улыбнулся Фредерик своему другу Эдвин закатил глаза.
— Умолкаю.
— Вспомните-ка Европу и открытие Америки, — сказал Остин. — Аборигены считали Колумба богом. И очень вероятно, что те люди, которые имели большие познания в медицине и прочих науках, представлялись менее искушенным соседям богами. То, что мы сейчас считаем естественным, выглядело невероятным волшебством, перенесись мы на три тысячелетия назад.
— Ну если эти люди были такими мудрыми, почему же они пропали? — Девлин подцепил кусок жареной картошки на своей тарелке. — Может быть, остались их потомки, как у древних египтян?
— Что ж, вполне возможно, — Фредерик остановился, поднося стакан с водой ко рту. — По моей теории где-то существуют еще колонии людей с Атлантиды.
— Вот на них действительно очень хотелось бы посмотреть, — сказал Девлин.
— Так, значит, мистер Маккейн, мы одолели ваш скептицизм? — спросила Кейт.
— Я давно понял, мисс Витмор, что волшебные сказки никогда не становятся явью. — Девлин и сам не мог понять, почему он вдруг начинает верить в этот вымысел. Может, в нем жил еще маленький мальчик, который жаждал сказки, маленький мальчик, который жаждал, чтобы ему разбили сердце.
— Это не волшебная сказка, мистер Маккейн, — сказала она, ее пальцы сжали бокал с вином. — Мой отец ученый, а не сказочник.
— Ну, Кейт, — сказал Фредерик, поглаживая дочь по руке, — Он вовсе не хотел обидеть нас, только задать несколько вопросов.
Кейт опять уткнулась в тарелку, ее губы вытянулись в узкую линию — признак того, что она боролась с собой. Может, ему все-таки следовало поцеловать ее несколько часов назад, когда представилась возможность, подумал Девлин. Она хотела, чтобы он поцеловал ее; он сразу тогда это понял. Он сразу мог определить, когда женщина чувствует теплый трепет желания И знал, что его сдержанность стала причиной ее теперешнего раздражения.
Так почему же он не сделал этого? Почему он не обнял ее? Ему же так хотелось прижать ее к себе. Но знал он и то, что нескольких украденных поцелуев ему будет мало!
А если она разрешит продвинуться дальше поцелуев, если она даст волю собственному любопытству и ее пробудившееся желание пересилит разум, что тогда? Будет ли это означать, что Кэтрин Витмор хочет от него чего-то большего, чем минутное удовольствие? Может ли такая женщина влюбиться в него, в Девлина Маккейна?
Родители Эмилии Мейтленд были поражены, когда их дочь заявила, что тайно обвенчалась с молодым офицером, Шериданом Блейком. Они были бы потрясены еще больше, если бы узнали, что на самом деле этот брак — фиктивный, поскольку Эмили просто придумала себе жениха. Каково же было удивление девушки, когда на одном из балов в зале появился человек, который назвал себя Шериданом Блейком и заявило своих правах на молодую жену...
Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..
Леди Элизабет Баррингтон приехала в Колорадо, чтобы разыскать внука знатного английского аристократа, похищенного индейцами много лет тому назад. Однако встретила, юная Элизабет, грубого и неотесанного красавца-ковбоя Эша Макгрегора, который знать ничего не хочет о своих богатых предках и желает лишь одного – чтобы его оставили в покое.Приняв твердое решение сделать из ковбоя настоящего джентльмена, Элизабет очень скоро поняла, что сама попала под очарование его завораживающих глаз и сильных, нежных рук.
Приказ отца звучал просто и ясно: Виктория Грейнджер обязана выйти замуж до своего следующего дня рождения. В отчаянии девушка, поклявшаяся никогда не связывать свою жизнь с мужчиной, была вынуждена обратиться к суровому техасцу, которому случайно помогла спастись от гибели…Однако прелестную «мужененавистницу» поджидал большой сюрприз: отважный Спенсер Кинкейд, для виду согласившийся на фиктивный брак, вовсе не собирался отказываться от женщины, которой жаждал обладать…
Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любовников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помощью магии и любви.
Действие романа происходит в Лондоне. Эмма Уэйкфилд, убежденная старая дева, заправлявшая делами семьи в течение многих лет, считала, что с легкостью поймает того, кто похитил ее кузину Шарлотту. Но, когда обаятельный маркиз Себастьян Эндовер сбежал из плена и появился нее спальне, настаивая на том, что он сможет найти настоящего преступника, Эмма поняла, что ее жизнь перевернулась с ног на голову. Впервые она потеряла контроль над своими желаниями и чувствами. Приключение обещало стать восхитительным и опасным.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…