Испытание чувств - [6]
Мелькнувшее в зеркальце заднего вида отражение заставило ее поднять голову, и она увидела, что к ее машине приближается отец второй девочки. Он решительным шагом пересекал школьный двор: квадратный подбородок, губы образуют тонкую жесткую линию. Он тащил за руку свою дочь; она подпрыгивала и спотыкалась, не поспевая за ним.
Мэгги вставила ключ в зажигание, включила мотор и вырулила со стоянки, едва бросив взгляд через плечо. Мужчина еле успел хлопнуть рукой по багажнику:
— Подождите, нам нужно поговорить!
— К черту, — пробормотала она. Может, ему и нужно было поговорить. Ей же хотелось поскорее исчезнуть.
Взглянув в зеркальце заднего вида, Мэгги увидела, что мужчина вглядывается в номер ее машины. Похоже, он пытался запомнить его, чтобы узнать машину, если встретит ее еще раз. Насчет себя Мэгги не сомневалась: этого человека она узнает и в бухте Тимбухту через шестьдесят лет; и, так как она вообще не желала больше его видеть, она сосредоточила свой взгляд на дороге и дала газу. Она хотела уехать прочь от девочки, так сильно похожей на Джолин, от мужчины, которого эта девочка звала папой, уехать от мучивших вопросов, от ответов на них, уехать от собственного страха.
Она вздрогнула от внезапной мысли, что он, наверное, обманулся так же, как и она. Он принял девочку с заплывшим глазом за свою дочь. Как он называл ее? Энди. Он, должно быть, так же, как и она, недоумевал, спрашивая себя, как это на свете могло быть две Энди, как спрашивала себя Мэгги, каким образом на свете могло быть две Джолин. Возможно, им действительно нужно было поговорить. Но собиралась ли она возвращаться? Да ни за что на свете!
Каким образом в одном классе могли учиться две одинаковые девочки, когда еще в прошлом году в школе была только ее дочь — одна-единственная с такими огромными серыми глазами и непокорными кудряшками? Ответ был очевиден. Конечно, может, это и правда, что у каждого человека на Земле где-то есть двойник, однако гораздо более вероятным было то, что у Джолин, приемной дочери Мэгги, действительно была сестра-близнец. И эта сестра только что подбила ей глаз.
Но если двое одинаковых младенцев родились в один день, в одном роддоме, у одной матери, то почему они не были переданы для удочерения в одну семью? Тот, кто смог полюбить одну девочку, сделать ее своей дочерью, конечно же, смог бы полюбить и вторую! Лично она смогла бы. Смогла бы, если бы ей предложили…
Внезапно ее сознание прорезала простая и ясная мысль.
— Нет!!!
— Мама, что случилось?
— Ничего, доченька. Все в порядке. — На самом деле от былого порядка в голове Мэгги уже давно не осталось и следа, потому что раз пришедшая мысль уже не покидала ее. Она давала объяснение тем страхам, которые до этого казались Мэгги иррациональными. Должно быть, в ее подсознании это объяснение возникло уже давно, и она действовала, безотчетно руководимая им, в то время как ее сознание не постигло еще всех выводов, вытекающих из сложившейся ситуации. Действительно, факты сами подсказывали ответ — факт первый: родная мать Джолин вовсе не была испуганной пятнадцатилетней девочкой, которую бросил парень, не пожелав признать ребенка и помочь его воспитывать. Факт второй: родными родителями девочки были молодые безденежные студенты колледжа, которые сочли, что не могут позволить себе ребенка. Факт третий: они были глубоко эмоционально подавлены одной лишь мыслью об ужасающей ответственности за воспитание ребенка.
Но… что, если информация, которую раскрыли Мэгги, была неполной? Что, если на самом деле существовало двое младенцев? Что, если под «ужасающей ответственностью», о которой говорил ей служащий бюро по усыновлению, имелась в виду ответственность за воспитание не одного ребенка, а двух? И что, наконец, если тот мужчина был родным отцом обеих девочек и теперь, увидев Джолин, он захочет ее вернуть?
Она обернулась и посмотрела на Джолин, на ее серо-голубые глаза и вспомнила графитовый оттенок глаз мужчины. Ее нога скользнула на педаль газа, и «чероки» рванулся вперед, обогнав груженный гравием самосвал.
— Мам? — несмело произнесла Джолин. — Ты на меня сердишься?
— Джули! — Она резко снизила скорость и улыбнулась дочери. Она никогда не превышала скорость, если в машине была Джолин. — Нет, доченька, конечно, нет. Почему я должна на тебя сердиться?
— Я ведь разговаривала с незнакомым мужчиной. Я сидела у него на коленях.
— Да, м-м… — Мэгги не знала, что сказать. Вообще говоря, Джолин знала, что так делать нельзя, но ведь она была очень расстроена. Он утешал ее. Кроме того, это было в присутствии учительницы, поэтому…
— Я на тебя не сержусь, — произнесла она. — Это нормально, что ты позволила ему себя осмотреть, ведь он доктор, да и миссис Уайт была рядом.
— Он очень добрый, мам, правда. Я боялась, что он будет делать мне укол, но он не стал. Он только потрогал мое лицо и назвал меня «солнышком». И еще спрашивал всякие вещи.
Мэгги насторожилась.
— Какие вещи?
— Не пострадала ли другая девочка. Почему мы подрались.
— Вот оно что. — Она облегченно выдохнула. — И что ты ему сказала?
— Сказала, что мы с Кэти и Моникой прыгали через скакалку, а эта злая девочка подошла и ни за что ударила меня. — Она нахмурилась, ее светлые тоненькие брови сошлись на переносице, и Мэгги приготовилась к неминуемому вопросу о том, почему «злая девочка» была так похожа на Джолин. Но, к ее удивлению, вопроса не последовало.
Это трогательная история о любви двоих людей, испытавших в прошлом горечь и разочарования. Он потерял зрение в результате несчастного случая. Она утратила веру в возможность личного счастья и с головой ушла в благотворительную деятельность. Занимательная фабула этого, то тонко лирического, то смело эротического романа будет держать читателя в напряжении от первой до последней страницы.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.