Испытание чародеев - [11]

Шрифт
Интервал

— А одно… республика? — Маркус посмотрел на Каллена, а затем на нее.

Эйра покачала головой.

— Я никогда раньше не слышала такого термина.

— По-моему, что-то типа того есть на востоке. Еще до того, как Сайвен стал частью империи, там было правительство, управляемое народом. — Каллен был выходцем с востока и сыном политика, что означало, что он должен знать.

— Как-то странно, что по такому пути пошло такое большое государство, — пробормотал Маркус.

— Как увлекательно. — Каллен наклонился вперед, прислушиваясь к следующим словам императора. Эйра не рассматривала его как человека, который мог бы интересоваться чем-либо, выходящим за рамки его влияния.

— Чтобы отпраздновать заключение данного договора, каждое суверенное государство направит делегацию своих лучших чародеев для участия в Турнире Пяти Королевств, который начнется в начале 375 года.

— Турнир чародеев? — прошептал Каллен в нетерпеливом возбуждении. Он встретился взглядом с Маркусом, полностью игнорируя Эйру.

Эйра сосредоточилась на императоре, не обращая внимания на парней.

— Подготовка к турниру должна начаться незамедлительно. — Император свернул свиток. — Это будет праздник силы и единства наших культур. Это возможность показать как мощь, так и изящество Соляриса!

Раздались аплодисменты в честь победителей, которые еще даже не определились. Эйра не была уверена, что люди сообразили, что они собираются болеть за чародеев.

— А пока Солярис приветствует посла Ферро. — Император жестом указал на спешивающегося эльфа.

У него были длинные, распущенные темно-зеленые волосы, которые казались почти черными или фиолетовыми под молодым ночным небом. Волосы лежали волнами и не скрывали заостренных ушей. На плечах у него была накидка, удерживаемая золотой цепью, которая была толще запястья Эйры. Ферро поднялся по лестнице и поклонился с таким размахом, что Эйра подавила вздох восторга. Каждое движение эльфа было волшебным.

— Для нас большая честь оказаться здесь, Ваше величество. Я пришел от имени королевы Люмерии с добрыми вестями и подарками, чтобы положить их к вашим ногам. — По взмаху его руки двое мужчин подняли сундук и поставили его к ногам императора. Со своего места Эйра могла видеть золото, специи и самые драгоценные предметы из всех… книги.

— Мы приветствуем вас со смирением и радостью. Пойдемте, посол, мы приглашаем вас и вашу компанию за мой стол сегодня вечером, где мы обсудим дальнейшие детали турнира.

Члены королевской семьи и делегаты ретировались через сцену во дворец. Эйра смотрела, пока двери не закрылись за последним охранником. Возбуждение захлестнуло ее с силой приливной волны.

Во дворце были эльфы.

Последний и единственный раз Эйра видела эльфов два года назад. Дядя Фриц и дядя Грэм взяли ее и Маркуса на бал, посвященный помолвке Ви Солярис и Таавина — Голоса Яргена, что, насколько Эйра могла найти в своих книгах, в основном делало его главным проповедником их религии.

В ту ночь при лунном свете он, несомненно, выглядел благородно. Эйра была так ошеломлена его видом, что у нее закружилась голова. Она даже не могла говорить, когда ее представили принцессе и эльфу. Этим моментом она будет дорожить всю оставшуюся жизнь.

Это был момент, когда она поняла, что должна увидеть Меру своими глазами, несмотря ни на что.

— Пойдем, Эйра. — Маркус встряхнул ее. — Мы должны вернуться в Башню!

— Что?

— Проснись! Турнир чародеев. — По поведению Маркуса она поняла, что он уже готов к соревнованиям. Они не знали, как и где будет проходить турнир. Они не знали требований к участникам. И все же Маркус со всей своей бесконечной уверенностью знал, что он примет в нем участие. — Давайте пойдем к дяде!

Они помчались обратно в Башню, хотя эта идея пришла в голову не только им. По спирали Башни разносился рев. Они последовали за ним к главному входу, где собрались все ученики и учителя. Эйра осталась стоять на дорожке, глядя вниз через перила на море людей.

Каллен вел Гуляющих по ветру, Маркус шел с ним. Ученики башни расступились перед ним с написанным на лице опасением. Каллен расположился рядом с тем местом, где Фриц стоял в центре толпы.

— Тише, тише, — просил Фриц, размахивая руками, пытаясь успокоить толпу.

— Я искала тебя.

От неожиданности Эйра чуть не перевалилась через перила. Вместо этого она развернулась и схватила обе руки Элис.

— Ты слышала?

— А кто не слышал?

— Послушайте, пожалуйста, — снова попытался Фриц.

— Турнир Пяти Королевств. Это звучит как что-то из фантастической истории. — Элис сжала пальцы Эйры. — Так или иначе, мне придется это увидеть.

— Обязательно, — не задумываясь, ответила Эйра. Волна возбуждения поднималась и в ней, смывая ее в волнующее море возможностей.

— Молчать! — Чей-то голос требовал внимания, грохоча над всеми остальными и резонируя между люстрами над головой. Эйра и Элис подскочили. Грэм жестом подозвал супруга и отступил на шаг. Фриц, может, и был министром Магии, но именно его супруг по-настоящему не давал Башне развалиться.

— Да, спасибо. — Фриц откашлялся и продолжил громче: — Я знаю, что у вас у всех много вопросов. Это понятно. У меня много вопросов, но ни на один из этих вопросов сегодня ответа не будет.


Рекомендуем почитать
Завихрение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трехголовый Трофей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охота на Дракона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь крови

Шасессера — счастливый город. У него есть хранитель — Жерк, колдун, защищавший это место вот уже триста лет. Но Жерк убит, а потому на пути неизвестного врага придется встать сыну Защитника вместе со своей командой.


Ужин на четверых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведьма 2

Продолжение приключений ведьмы Надежды. Много любви и магии.