Исполнение желаний - [59]
Когда Клэр наконец оторвалась от его губ, его глаза были затуманены и он нежно улыбался.
Она прижалась плечом к его уверенной, сильной фигуре.
— Ты был со мной зверски жесток во дворе прошлым вечером.
— У меня не было другого выбора. Когда я спустился к тебе, освещенной светом фонарей, мне так захотелось обнять тебя, погрузиться в золото твоих волос, нежную мягкость твоих губ. Но в это время ты смотрела на Николаса, и мне показалось, что я этого не выдержу. Как это было возможно, спрашивал я самого себя, так любить и так страстно ненавидеть в одно и то же время?
— Мануэль, прости меня, но ведь я тебе не понравилась с самого первого дня нашего знакомства.
У него на лице, когда он посмотрел на нее сверху вниз, появилось сосредоточенное и одновременно странное выражение.
— Это было нечто гораздо более сильное и более опасное, чем неприязнь, дитя мое. Я хотел, чтобы вообще тебя не было в моей жизни… дабы избежать пути соблазна. Видишь ли, я всегда думал, что никогда не женюсь. На то были свои причины.
Он остановился, чтобы перевести дух, и она воспользовалась этим, произнеся:
— Николас открыл мне одну из них. Ты был убежден, что в мире не существует женщины, которая смогла бы тебя полюбить ради тебя самого.
— О! Ты все еще продолжаешь прибегать к романтической фразеологии, — поддразнил он ее. — Но это верно. Я встречал столько женщин, но ни одна из них не заставила учащенно забиться мой пульс. Я, конечно, мог жениться, но рядом не оказалось никого, перед кем бы я благоговел и кем бы желал обладать: оба эти качества необходимы в браке. Потом ты прилетела на Святую Катарину, и, кажется, я почувствовал это — все сразу!
Короткое мирное вступление было закончено. Его голос вновь завибрировал, а руки более властно прижимали ее к своей груди.
— Клянусь, ты поколебала все мои убеждения!
Клэр прижалась щекой к его руке, лежавшей у нее на плече.
— Ты был тогда так со мной мил, когда вернулся из Синтры.
Он грустно усмехнулся.
— Я бы мог быть еще нежнее. Я решил, что ты должна стать моей, что я не стану ревновать тебя к Николасу! — он покачал головой. — Это оказалось безнадежным. Я мог запретить тебе заходить в его бунгало, но я не мог запретить встречаться в других местах.
Мягко она ответила ему:
— Но был еще один способ. Ты бы мог сказать, что любишь меня.
Несколько едко он сказал:
— У тебя нет никакого понятия о том, что чувствует в таких случаях мужчина. Прежде чем признаться, он хочет быть достаточно уверенным в благосклонном ответе! Я пытался выяснить. Я оставался в Кастело целыми днями, которые казались мне вечностью, но когда мы встречались очередной раз, ты оставалась все такой же — в оборонительной позиции и почти жесткой, что приводило меня в ярость. Я даже не представляю, каким жестоким я, по всей вероятности, был!
— Нет, не представляешь!
— Потом, когда ты должна была оставаться в одиночестве в Каза-Венуста, я подумал: «Я приглашу эту приводящую меня в ярость Клэр остановиться в Кастело. Я буду гулять с ней при лунном свете и выскажу ей столько, что сердце ее станет таким взволнованным, таким жаждущим, что она будет умолять меня поцеловать ее». Но ты, конечно, на это никогда бы не пошла. Как это ни странно, сам твой страх и вызывающее поведение по отношению ко мне порождали во мне тогда какую-то надежду.
Клэр взглянула на него. Очень неуверенно она обхватила его лицо ладонями.
— Милый, я совсем не боялась тебя — меня страшило только одно: что ты никогда не полюбишь меня. Собственно, именно по этой причине я и попыталась сбежать от тебя сегодня.
Он снова стал целовать ее, сначала в губы, а затем — ложбинки ее шеи, говоря ей, что она — смешная, непонятливая англичанка и самая красивая женщина в мире.
— Что, ты и в самом деле думала, что тебе удастся сбежать от меня? — сказал он задумчиво. — Я бы последовал за тобой немедленно, причем это было бы так быстро, что уже к тому времени, когда ты приземлялась в аэропорту Лиссабона, я бы уже там встречал тебя!
Фарфоровые часы отзвенели в очередной раз, и, словно очнувшись от полуденной сиесты, ватага длиннохвостых птиц завела свой птичий концерт за окном.
— А теперь, моя любимая, давай поговорим о более существенных вещах. Ты будешь жить здесь, в Кастело, под крылом старой сеньоры, пока все отсюда не разъедутся, а затем мы улетим в Лиссабон и зарегистрируем наш брак. Я не собираюсь спрашивать на это разрешения у Николаса!
— Но ведь мне предстоит оставаться на острове до тех пор, пока не вернется Инез.
— Две недели! Это же безумно долго. Если бы не эти гости, я бы настоял, чтобы мы улетели сегодня же. Не могу перенести эту пустую трату времени.
Клэр подняла на него свой открытый и чистосердечный взгляд.
— Я ведь слишком проста для тебя, Мануэль. Как ты можешь быть уверенным в том, что я не авантюристка, поставившая своей целью завлечь в свои сети графа де Кастро?
На этот раз он хохотал от всей души.
— Существует по крайней мере одна вещь, в чем я уверен полностью. Мне было известно с самого начала, что ты влюбилась бы в меня гораздо раньше, если бы я не был графом. Но ведь это совершилось, несмотря ни на что!
Молодая вдова Кэтрин Верендер вынуждена поселиться в доме своего тестя, который по завещанию назначен опекуном ее маленького сына. Непросто складываются отношения Кэтрин с обитателями богатого дома. Но встреча с врачом-французом дает надежду на счастье.
Меня зовут Веспер, и я чудовище. Я могу материализовать ваши самые худшие страхи, превратить кошмары в реальность. Я – аномал, сражающийся на арене с себе подобными, чтобы изменить судьбу раз и навсегда. Я боюсь своей силы и бегу от нее, потому что знаю – она способна по-настоящему ранить. У меня появилась возможность переписать прошлое, но для этого я должна победить на Турнире реверсии. Мне предстоит не только использовать магию, но и по-настоящему драться. А научить меня сражаться может только один-единственный человек – Сэм Харди, бывший боец MMA и парень, так же, как и я, отчаянно нуждающийся в надежде…
Порой случайно подслушанный разговор может разрушить безоблачную семейную жизнь, поставить под сомнение клятвы, данные перед алтарем. Сузан невдомек, что на самом деле муж старается для ее же блага, но до поры до времени не может раскрыть карты. Аона сама слишком его любит, чтобы трезво оценить происходящее. К счастью, все недоразумения разрешаются и в семье Вальцони снова воцаряются мир и любовь.
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Элен Трикси с детства мечтает стать журналисткой. А для того, чтобы мечта стала явью, ей всего-навсего требуется взять интервью у популярной писательницы любовных романов. Вроде бы нет ничего проще. Да вот беда, об этой Линн Вейс ничего не известно. Но разве такая мелочь может остановить будущую акулу пера? Элен отправляется на поиски загадочной писательницы. И не одна, а вместе с очень даже симпатичным помощником.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…