Испанский капкан - [25]
Кто эта Эвелина, которая, не являясь женой Абрамова, заслужила тем не менее здесь титул хозяйки? Генерал Орлов ни словом не обмолвился о ней. Абрамов сам не посчитал нужным посвящать бывших коллег в подробности своей личной жизни? Или здесь возможны варианты? Каковы на самом деле отношения между ней и Абрамовым, еще нужно проверить. А вот между ней и персоналом явно царит полное взаимопонимание. В любом случае эту женщину нужно увидеть. Может быть, даже не для того, чтобы поговорить – у Гурова не было уверенности, что неведомая Эвелина понимает по-русски, – но для того, чтобы хотя бы взглянуть. Иной раз внешность может сказать чрезвычайно много. Возможно, именно сейчас такая возможность у него появится.
Все эти мысли промелькнули в голове Гурова, когда он стоял на повороте лестницы, держась за перила и вслушиваясь в перестук каблучков в пустоте вестибюля. Впрочем, пустота эта была относительная, потому что навстречу женщине сразу же затопал мужчина – портье, голос которого Гуров узнал.
И тут они заговорили оба, мужчина и женщина – заговорили до предела приглушенными голосами, в невероятно быстром темпе – так, что слова их слились в сплошное лихорадочное бормотание. Гуров не смог бы понять ничего, даже владей он испанским в совершенстве. Но он понял одно – и женщина, и портье встревожены. Встревожены так, что даже после полуночи не могут найти покоя. А что, если причина этого – они с Крячко?
Гуров решился. Приняв независимый вид, он шагнул вниз и стал быстро спускаться по ступенькам. Двое, стоявшие посреди вестибюля, резко обернулись.
Портье, чернявый и смуглый, побледнел как мел. Он был похож на человека, собирающегося хлопнуться в обморок. И это всего лишь из-за того, что у него за спиной возник ничем не знаменитый русский турист – вещь более чем странная.
Но Гуров на него даже не смотрел. Он во все глаза глядел на женщину. С первого взгляда становилось ясно, что перед Гуровым стопроцентная испанка – черная как смоль красавица, с гладко зачесанными волосами, в черном платье с глубоким вырезом, в котором виден золотой католический крест в ложбинке между двумя высокими грудями.
Гуров, разумеется, был ей незнаком, но она восприняла как сигнал внезапную бледность портье и все сразу поняла. Она вдруг развернулась и, грохоча каблучками, устремилась назад к двери.
– Подождите! – воскликнул Гуров, бросаясь за ней.
Он не очень надеялся, что его поймут (в любом смысле), но был готов задержать женщину даже силой. Но не тут-то было. Портье уже пришел в себя и, растопырив руки, бросился наперерез Гурову, явно намереваясь лечь костьми, но не допустить встречи Гурова с женщиной.
– Сеньора! Госпожа Эвелина! – заорал Гуров, пытаясь с наименьшими потерями отпихнуть от себя вошедшего в раж портье. – Стойте же! Я ваш друг! Амиго, черт побери!
По реакции женщины Гуров понял, что не ошибся – это действительно была Эвелина. Портье вызвал ее ночным звонком, и она примчалась немедленно. Значит, это было для нее важно. Ее взволновало появление в отеле людей, спрашивающих об Абрамове. Но для Гурова это было не менее важно, а женщина между тем от него ускользала.
Она уже исчезла за стеклянной дверью. Ее тонкая черная тень метнулась в полосе света и пропала.
– Черт! – с досадой обронил Гуров. – Ну-ка, друг любезный, прими в сторону, мне с мадам побеседовать надо…
Гуров уже не в шутку оттолкнул наскакивающего на него портье. Однако тот не отступал. Растопырив руки, как рефери на ринге, он бесстрашно шел на Гурова грудью, не давая ему сделать ни одного шага к двери.
– Да что вы тут, сговорились все, что ли?! – рявкнул в сердцах Гуров. – Где ваш хваленый сервис? Где интересы потребителя? Что вы себе вообще позволяете, любезный!
Гуров пылал гневом, но портье все равно не понимал ни слова. Разговаривать с ним было совершенно бесполезно, даже для очистки совести. Тогда Гуров решился. Свидетелей в ночном вестибюле не было, и Гуров перешел к активным действиям. Он подхватил портье под мышки и бережно усадил на барьер, за которым были видны ячейки с ключами от номеров.
Неугомонный страж тут же попытался спрыгнуть с барьера. При этом он возмущенно сопел и все порывался уцепиться длинными музыкальными пальцами за лацканы гуровского пиджака. Тогда Гуров, уже не стесняясь, сильно толкнул своего соперника в грудь, и тот, потеряв равновесие, с грохотом провалился под стойку. Тут же забыв про него, Гуров выбежал из отеля.
Огни ночного порта резанули его по глазам. Там за высокой оградой продолжалась работа, перемещались грузы, кто-то выстаивал вахту, суда швартовались к причалу. Плеск невидимого моря волновал душу. Но еще больше взбудоражила Гурова картина, которая открылась ему сразу напротив дверей отеля.
Маленький серебристый автомобильчик, мигая всеми имеющимися на нем огоньками, в страшной спешке разворачивался на площадке перед гостиницей, чтобы в следующую минуту умчаться прочь по кривой полуосвещенной улочке. У Гурова не оставалось никаких сомнений – за рулем этого автомобиля сидела таинственная Эвелина! Но ему нужно было позарез знать, что так испугало ее, что заставило прикатить среди ночи в гостиницу. Гуров как-то даже позабыл про языковой барьер. Сейчас ему было важно задержать, догнать машину. Он замахал руками и побежал вслед за набирающим скорость серебристым автомобильчиком. Тот, не дожидаясь Гурова, с визгом свернул за угол и помчался дальше.
В отеле убит бизнесмен Антон Проскурин. Незадолго до этого он обманом выудил у компаньонов крупную сумму денег, планируя сбежать в Таиланд, но не успел… Полковники МВД Гуров и Крячко расследуют дело и выходят на серьезных людей, чьи интересы опасно пересекались с интересами убитого. Но после тщательной проверки сыщики приходят к выводу, что убийцу надо искать не среди обманутых дольщиков. Их внимание переключается на одну из девушек, с которыми Проскурин проводил время накануне гибели: слишком уж не похожа она на «ночную бабочку», за которую себя выдает…
Неизвестные захватили семью посла Азербайджана в Англии, убит генерал ФСБ. Кто стоит за этими событиями? Полковник Гуров и его друзья вступают в схватку не только с бандгруппой, но и с коррумпированными чиновниками…
Это серийное убийство даже видавшего виды сыщика Гурова привело в состояние шока. Тринадцать трупов – и все сотрудники правоохранительных органов! Едва начав расследование, полковник Гуров вышел на восемнадцатилетнего парня Алексея Солнышкина, бывшего детдомовца, недавно осужденного якобы за преднамеренное убийство девушки. Изучая личное дело Алексея, беседуя с людьми, которые его близко знали, Гуров приходит к выводу, что уголовное дело в отношении Алеши было сфабриковано. Но кем? Расследование выводит полковника на человека из высших эшелонов власти…
Сыщик дел не выбирает. На этот раз полковник Гуров оказался… в цирке. Дрессировщики, клоуны, гимнасты, а среди них затаился хладнокровный и умный убийца. Дело закручивается гораздо сложнее, чем предполагал сыщик. Похоже, он перешел дорогу весьма высокопоставленным лицам – на него напустили целую свору коллег-перевертышей и их дружков-бандитов. Но цирк есть цирк… И Гуров устраивает грандиозное представление…
«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Полковник Гуров приезжает погостить к своему знакомому в элитный коттеджный поселок. Там он окунается в доброжелательное романтическое общество хорошо обеспеченных и образованных людей. Впрочем, идиллия продолжается недолго. Неизвестный злоумышленник совершает покушение на одного из жителей – следователя Тонких. Несчастного с тяжелым огнестрельным ранением отправляют в больницу. Под подозрение попадает сосед пострадавшего – предприниматель Петелин, который на самом деле оказывается казначеем местной банды.
Сергей Марковцев по кличке Марк привык дергать смерть за усы. Чего он только не делал за свою жизнь: руководил диверсионным отрядом спецназа и полукриминальной структурой, носил монашескую рясу и тюремную робу... Марк не виноват в том, что военных разведчиков подставили штабные крысы из ГРУ и ФСБ. Но он сделает все, чтобы боевые офицеры смогли вернуть себе честное имя. Он поквитается с теми, кто пытался и его втянуть в грязную игру, кто, прикрываясь лампасами, продает все, что можно продать: героин, соратников, Родину..
Очередная облава на криминального авторитета Котова закончилась провалом. Кто-то предупредил бандита и помог ему уйти до появления группы захвата. Это уже не первый случай утечки информации. Похоже, среди оперативников действует «крот». Полковник МУРа Лев Гуров разрабатывает хитроумную комбинацию, с помощью которой планирует вычислить предателя и наконец-то задержать рецидивиста Котова. Сыщик и не предполагает, что в ходе операции возникнут непредвиденные обстоятельства, противостоять которым в одиночку – все равно что идти на верную смерть.
Журналиста убили, а его труп привязали к метеорологическому шару, который и унес тело далеко за пределы Москвы. Ни следов, ни улик. Полковники МУРа Лев Гуров и Станислав Крячко выясняют, что любопытный журналист сунул нос в дела фирмы «Русский зодчий», главный бухгалтер которой тоже убит весьма экстравагантным способом. Сыскари взяли след, но тут в дело вмешивается глава «Русского зодчего». Он самостоятельно вычислил убийцу и… попал в их лапы. Ситуация форс-мажорная, значит, и действовать надо соответственно…