Испанские братья. Часть 2 - [31]
— Я посвятил его преосвященству, — с подобающим смирением продолжал фра Себастьян, — маленькое творение моей музы, это была лишь безделица, о подавлении ереси, я сравниваю господина кардинала с архангелом Михаилом, который держит под пятой дракона. Вы понимаете меня, сеньор?
Хуан понимал его так хорошо, что ему стоило больших усилий удержаться от того, чтобы не бросить незадачливого рифмоплёта в реку. С горьким сарказмом, едва сдерживая прорывающееся бешенство, он сказал:
— Я думаю — за это Вас угостили хорошим обедом?
Но фра Себастьяна невозможно было оскорбить. Как ни в чём не бывало, он продолжал свои разглагольствования.
— Его преосвященству было угодно вознаградить мои старания и принять меня гостем своего достославного дома, где у меня нет никаких обязанностей, разве только беседой услаждать его душу. Разве это можно назвать службой?
— Вот-вот, Вы теперь облачены в бархат и голландское полотно, и свои дни проводите в довольстве и наслаждениях. Кажется, об этом Вы мечтали всю жизнь, — с издёвкой говорил Хуан.
— Что касается бархата и голландского полотна, то Вам, сеньор, должно быть известно, что я — недостойный сын святого Франциска, и правила ордена не позволяют нам… хотя, Вы же смеётесь надо мной, дон Хуан, как и в прежние времена!
— Видит Бог, у меня нет причин для смеха. В прежние времена, о которых Вы упомянули, мы с Вами не слишком друг друга любили, да это и неудивительно. Я был ленивым и неуправляемым мальчишкой, но я считаю, что моего одарённого и разумного брата вы всё же любили.
— О да, сеньор, его все любили. Надеюсь, с ним не случилось ничего дурного? Да хранит нас от этого святой Франциск, мой покровитель!
— Он заточён вот в этой башне.
— Пресвятая дева Мария, сжалься над нами! — воскликнул фра Себастьян и истово перекрестился.
— Я думал, что Вы слышали об его аресте.
— Ах, сеньор, да ни звука! Все святые пощадите! Как мог я или кто другой подумать, что молодой господин благородного происхождения, такой образованный и благочестивых мыслей может иметь несчастье подпасть под столь низкое подозрение? Это, несомненно, дело рук личного врага! И ах! Увы мне! И я ещё говорил о ереси, я в доме повешенного упомянул о верёвке!
— Оставь в покое виселицу! — с досадой оборвал его Хуан, — и если можешь, то выслушай меня! Мне шепнули, что дверь сердца его преосвященства открывается золотой отмычкой.
Фра Себастьян уверил его, что это злобная клевета и произнёс длинную речь во славу непогрешимого кардинала, который в результате предстал абсолютнейшим бессребреником, и заключил свою речь такими словами:
— Вы навсегда утратили бы его благорасположение, если бы осмелились сделать попытку его подкупить.
— Не сомневаюсь, — с издевательским смешком и злобным взглядом ответил Хуан, — я заслужил бы этот выговор, если бы был настолько глуп, чтобы поклониться ему и сказать: «Вот, Ваше преосвященство, кошелёк с золотом для Ваших нужд!» Но одно «Возьми» лучше, чем двукратное «я даю» и есть средства, чтобы любому это сказать, и я прошу Вас ради старого нашего знакомства, подскажите мне, как это сделать?
Фра Себастьян задумался. Помолчав, он нерешительно начал:
— Могу я себе позволить, сеньор, осведомиться, какими средствами Вы располагаете, чтобы смыть вину с имени Вашего брата?
Хуан ответил лишь печальным покачиванием головы.
Легкомысленное добродушное лицо монаха становилось всё задумчивей.
— Его авторитет, его блестящие успехи в университете, его безупречная жизнь должны бы послужить ему во благо, — проговорил, наконец, Хуан.
— У Вас нет ничего более конкретного? Если нет, то я боюсь, это всё плохо кончится. Но «молчание освящает», поэтому я храню молчание. Между тем, если действительно (от чего да сохранят его все святые) он впал в заблуждение, то утешительно думать, что освободить его не будет стоить большого труда.
Хуан ничего не ответил. Ожидал ли он, что его брат принесёт отречение? Желал ли он этого? Он едва осмеливался ставить эти вопросы. Каким бы ни был ответ на них — любой из них ввергал Хуана в бездну ужаса.
Он всегда был мягок и легко управляем, — сказал фра Себастьян, — и переубедить его порой бывало нетрудно.
Хуан встал, поднял камешек и бросил его в реку. Когда круги по воде разошлись, он повернулся к монаху и беспомощно-печальным голосом спросил:
— Но что же я могу для него сделать?
Фра Себастьян приложил руку ко лбу, и выглядел так, будто складывает рифмы:
— Увидим, Ваше благородие. Вот племянник и любимый паж моего владыки, дон Алонсо (откуда взялся перед его именем титул «дон», остаётся неизвестным, но господин Динарий для многих приобретает титулы), я думаю, его белой ручке будет нетрудно схватить кошелёк с золотом, а это золото в немалой степени сможет послужить во благо вашему брату.
— Устройте это для меня, я останусь Вашим вечным должником. Золота, сколько нужно, я достану. Позаботьтесь же, друг, чтобы его не жалели.
— Ах, дон Хуан, Вы всегда были великодушны!
— На карте жизнь моего брата, — голос Хуана стал мягче, но глаза опять сверкнули злобным блеском, — живущие во дворцах имеют большие расходы. Помните, что я — Ваш друг, и что мои дукаты также и в Вашем распоряжении.
Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.
Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».