Испанские братья. Часть 2 - [11]
— Сегодня утром с этой вестью пришёл брат-послушник. Они ещё провели торжественный капитул, на котором приняли решение, что каждый волен поступать согласно голосу своей совести. Так вот, те, кто счёл это необходимым, бежали, остальные остались.
Мгновение оба молча смотрели друг другу в глаза. Опасность, вызванная этим опрометчивым поступком, была так велика, что обоим показалось, что над ними уже провозгласили смертный приговор.
Голос Карлоса дрогнул, когда он, наконец, спросил:
— Фра Кристобаль и фра Фернандо тоже среди беглецов?
— Нет, они оба среди более мужественных, а может быть, и более благоразумных, которые остались ожидать Божьих повелений. Вот письмо от фра Кристобаля, которое мне передал брат-послушник, прочтите его, и Вы будете знать всё, что знаю я.
Карлос очень внимательно его прочёл.
— Кажется, — заметил он, — бежали в основном потому, что совесть не позволяла им продолжать исполнять внешние ритуальные требования ордена… и они заключают из знамений времени, что над сообществом верных скоро разразится буря…
— Дал бы Бог, чтобы тогда хотя бы они сами были ею пощажены, — ответил Лосада, слегка нажимая на слово «сами».
— А мы? — да смилостивится над нами Бог! — не удержав стона, произнёс Карлос. Письмо выпало из его вздрагивающих рук, — что будет с нами?
— Укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его, — мужественно ответил Лосада, — нам не остаётся другой опоры. Дал бы Бог, чтобы никто из горожан не был так неразумен, чтобы последовать примеру братьев. Побег одного единственного человека может оказаться гибельным для остальных.
— А что же те, кто остался в Сан-Исидро?
— Они так же, как и мы, подзащитны Богу.
— Я поеду, навещу их… особенно фра Фернандо…
— Простите меня, дон Карлос, но ничего такого Вы не сделаете! Это значило бы навлечь на себя лишние подозрения! Если Вам нужно что-то передать, то поручите это мне.
— А Вы?
Лосада печально усмехнулся:
— Врач должен идти по любому адресу. Он очень полезный человек, ибо «оголтелого еретика» до поры до времени может спрятать под белым кителем.
Карлос узнал язык святейшей инквизиции. Он подавил мгновенную дрожь, но ужаса, горевшего в его синих глазах, он спрятать не смог.
Более взрослый и более опытный христианин почувствовал к юноше сострадание. Сам стоя перед лицом смерти, он говорил с Карлосом ласково, успокаивающе, утешая и ободряя. Он просил его не терять присутствия духа, чтобы без нужды не оказаться в опасности.
— Я особенно требую от Вас, дон Карлос, — старайтесь избегать опасностей — Вы для нас очень нужны, и если Бог оставит Вас в живых, то в дальнейшем Вы станете ещё более необходимым. Если паду я…
— Друг, не говорите так!
— Как повелит Бог… мне нет нужды напоминать Вам, что другие стоят в такой же опасности, как и я. Особенно фра Кассиодоро и дон Хуан Понсе де Леон.
— Благороднейшие головы падают первыми, — чуть слышно прошептал Карлос.
— И тогда более молодые воины должны выйти из рядов и поднять упавшие знамёна. Дон Карлос Альварес, мы возлагаем на Вас большие надежды. Ваши мягкие слова задевают сердце. Вы говорите то, что знаете, и свидетельствуете о том, что видели. Богатые духовные дары, полученные Вами от Бога, позволяют Вам говорить с большой убедительностью, для Вас ещё много работы на Божьей ниве. Но призовёт ли Он Вас только на труд, или же и на страдания, не страшитесь. Будьте сильны и мужественны… «Не страшись и не отчаивайся, ибо Господь Бог твой с тобою, куда бы ни повёл тебя твой путь!»
— Я приложу все силы, чтобы не утратить доверия к Господу… пусть Его сила проявится в моей слабости, — ответил Карлос, — но сейчас дайте мне любое, хоть малое дело, которым я мог бы Вам помочь и облегчить Ваши заботы, мой дорогой друг и учитель!
Лосада охотно поручил ему, как и неоднократно раньше, посетить некоторых тайных приверженцев, и других, чувствовавших себя несчастными и подавленными заботами. За этим занятием Карлос и провёл последующие два-три дня. Он много молился, особенно за оставшихся в Сан-Исидро монахов, опасное положение которых его очень беспокоило. Он силился избавиться от всяких других мыслей, и если они всё-таки взваливались на него, он всё возлагал на Того, Кто может защитить немногих своих верных и в дикой пустыне и в стане врагов.
Однажды утром он долго оставался в своей комнате, дописывая письмо своему брату. Потом вышел, чтобы навестить Лосаду. Поскольку был день поста, а он строго придерживался в этом смысле всех требований господствующей церкви, то он ещё и не видел никого из семьи своего дядюшки.
Вход в дом доктора имел весьма необычный вид. Ворота были наглухо заперты, не видно было входящих и выходящих пациентов. Карлоса охватило беспокойство. Прошло довольно много времени, пока на его стук ответили. Наконец кто-то крикнул изнутри:
— Кто там?
Карлос назвал своё известное всем домашним доктора имя. Дверь наполовину открылась, и слуга, мальчик-мулат, показал своё искажённое ужасом лицо.
— Где сеньор Кристобаль?
— Его нет.
— Как это — нет?
Ответ прозвучал перепуганной скороговоркой:
— Прошлой ночью… алгвазилы святой инквизиции… — дверь захлопнулась и была снова заперта изнутри.
Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.
Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни. В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».