Испанская кровь - [10]

Шрифт
Интервал

— Тебе еще учиться и учиться. Вставай, сопляк.

Голос Делагерры звучал совершенно бесстрастно. Темнокожий встал на ноги, поднял руки, и тут его левая метнулась к правому плечу. Делагерра, едва шевельнув запястьем, стукнул по ней плетью. Коричневый тонко вскрикнул, как голодный котенок.

Делагерра пожал плечами. Рот искривился в сардонической ухмылке.

— Налетчик, что ль? О’кей, дерьмак, как-нибудь в другой раз. Сейчас мне некогда! Дуй отсюда!

Филиппинец скользнул назад меж столов, нагнулся. Делагерра переложил дубинку в левую руку, положил правую на рукоять пистолета. Он постоял так, наблюдая за глазами филиппинца. Затем повернулся и быстро поднялся по ступенькам, скрывшись из виду.

Коричневый метнулся вдоль стены, заполз под стол за своим пистолетом.

Глава 9

Джоуи Чилл, распахнувший пинком дверь, держал в руке короткий старый пистолет без мушки, лицо напряженное, встревоженное. Этот небольшой человек много повидал на своем веку. Ему не мешало бы побриться и сменить рубашку. Из комнаты у него за спиной доносился резкий животный запах.

Он опустил пистолет, кисло улыбнулся, отступил назад в комнату.

— О’кей, фараон. Нашел-таки время, чтобы добраться сюда.

Делагерра вошел и захлопнул за собой дверь. Он сдвинул соломенную шляпу на жесткие волосы на затылке и посмотрел на Джоуи Чилла безо всякого выражения.

— Мне что, — заговорил он, — полагается помнить адреса всех подонков в городе? Пришлось обращаться к Максу.

Коротышка что-то буркнул в ответ, пошел и лег на кровать, а пистолет сунул под подушку. Он сцепил руки у себя за головой и заморгал, глядя в потолок.

— У тебя есть при себе стольник, фараон?

Делагерра рывком повернул стул с прямой спинкой перед кроватью и оседлал его. Он извлек курительную трубку, неторопливо набил ее, с отвращением оглядывая комнату: закрытое окно, облупившаяся эмаль на рамке кровати, грязное, смятое постельное белье, в углу таз для умывания с двумя висевшими над ним заляпанными полотенцами, голый кухонный стол, на котором на Библии издательства «Гидеон» стояло полбутылки джина.

— Отлеживаешься? — без особого интереса спросил он.

— У меня такая информация, фараон. Еще горячая. Я не шучу, понимаешь? Стоит стольника.

Делагерра медленно, с полным безразличием, убрал кисет, поднес к трубке зажженную спичку, затянулся со сводящей с ума неторопливостью. Маленький человек на кровати заерзал, бросая на него косые взгляды. Делагерра не спеша заговорил:

— Ты хороший стукач, Джоуи. Это я о тебе всегда скажу. Но сотня зелененьких — это большие деньги для фараона.

— Оно стоит того, парень. Если, конечно, тебе хочется докопаться до сути в деле по убийству Марра.

Глаза у Делагерры стали неподвижными и очень холодными. Зубы сжали трубку. Он заговорил очень спокойно, очень серьезно:

— Я послушаю тебя, Джоуи. Если оно того стоит, я заплачу. Только смотри не промахнись.

Маленький человек перевернулся и оперся на локоть.

— Знаешь, что за девушка на снимках с Имлеем?

— Я знаю ее имя, — ровно ответил Делагерра. — Снимков не видел.

— Стелла Ля Мотт — это имя танцовщицы. Настоящее ее имя Стелла Чилл. Моя сестренка.

Делагерра сложил руки на спинке стула.

— Здорово, — сказал он. — Продолжай.

— Она подставила его, фараон. Продала за несколько порций героина узкоглазому флипу.

— Флипу?! — Делагерра произнес это слово быстро, резко. Лицо у него напряглось.

— Да, коричневому братцу. Красавчик, шикарно одевается, толкает наркотики. Такой франт. По имени Торибо, но у него прозвище Кальенте, Горячий. У него была комната через коридор от Стеллы. Он приучил ее к наркотикам. Затем он уговаривает ее на эту подставку. Она подмешивает ему в спиртное какие-то капли, и Имлей вырубается. Тогда она запускает этого флипа, и он делает снимки камерой «Минни». Ловко, а?.. Ну, а затем, как обыкновенная шлюха, она жалеет о содеянном и раскалывается мне и Максу.

Делагерра кивнул, молчаливый, чуть ли не окаменевший.

Маленький человек резко оскалился, показывая маленькие зубки.

— Ну, и что же я делаю? Я выслеживаю флипа. Следую за ним тенью. А немного погодя он выводит меня на квартиру Дейва Ааге в «Вандоме»… Я думаю, стольника это стоит.

Делагерра неторопливо кивнул, стряхнул пепел на ладонь и сдул его на пол.

— Кто еще знает об этом?

— Макс. Он меня поддержит, если ты найдешь к нему соответствующий подход. Только ему это не нужно. Он в эти игры не играет. Он дал Стелле денег, чтобы она умотала из города, а сам помалкивает. Потому как эти ребята крутые.

— Макс не мог знать, Джоуи, куда ты последовал за филиппинцем.

Маленький человек резко сел в кровати, опустил ноги на пол. Его лицо помрачнело.

— Я не обманываю тебя, фараон. Никогда не обманывал.

Делагерра спокойно сказал:

— Я тебе верю, Джоуи. Правда, мне бы хотелось побольше доказательств. Как ты это толкуешь?

Малыш фыркнул.

— Черт, да оно ж до того бросается в глаза, что аж глазам больно. Либо флип его раньше работал на Мастерса и Ааге, либо он заключает с ними сделку после того, как делает эти снимки. Затем снимки оказываются у Марра — а он бы наверняка их не получил, не будь на то их согласия, — но он-то не знает, что снимки у них побывали. Имлей баллотировался в судьи по их списку. О’кей, он ублюдок, хотя и свой, но все равно ублюдок. Между прочим, он пьет, и у него отвратительный характер. Это общеизвестно.


Еще от автора Раймонд Чэндлер
Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Свидетель обвинения

Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Долгое прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, который любил собак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание. Обратный ход

В книгу вошли два прославленных романа Реймонда Чандлера «Долгое прощание» и «Обратный ход». Два интересных, захватывающих дела любимого героя писателя — умного и отчаянного частного детектива Филипа Марло. Два опасных, изощренных преступления, где в запутанный клубок переплелись кражи и убийства, шантаж и похищения, где невинного трудно порой отличить от виновного, а правду — от холодной лжи…


Рекомендуем почитать
Первое дело Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)


Рука-хлыст

Частный детектив Рекс Карвер оказывается вовлеченным в работу германской и британской разведок, пытающихся сорвать зловещие планы неонацистской партии `Искупление`.


Потрошение Куффиньяла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обгоревшее лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые китаянки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот человек опасен

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПОЛИЦИЯ ОКЛАХОМЫ СООБЩАЕТ:"Всем летучим бригадам, всей дорожной полиции…Разыщите некоего Лемми Кошена, который сегодня убежал из тюрьмы Оклахома — Сити, убив временного шерифа и одного сторожа. По последним сведениям, он был замечен вблизи границы Штата, около Телекау. Вероятно, направляется в Жаклин. Будьте осторожны: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ОПАСЕН!Он за рулем машины «Форд —Y— 8» темно — зеленого цвета, у которой стекло на правой дверце разбито. На машине номерные знаки штата Миссури, но они вероятно, будут сменены.