Испано-американская война - [58]

Шрифт
Интервал

Приложение 4

Перевод

Военный договор о капитуляции испанских войск, действовавших на территории дивизии Santiago, на восток от линии, проходящей через Aservadero, Dos Palmas, Cauto abajo, Escondida, Tanamo de Aguileva, состоящих под начальством генерала Toral, принятый нижеподписавшимися уполномоченными: бригадным генералом Escario, подполковником Ventura Fontan и в качестве переводчика господином Robert Mason из Santiago, назначенным генералом Toral, начальником испанских войск — представителями испанского королевства и генерал-майором Wheeler, генерал-майором Saborton и старшим поручиком 2-го артиллерийского полка Miles, назначенными генералом Шафтер, командующим американскими войсками — представителями Соединенных Штатов: 1) Неприязненные действия между испанскими и американскими войсками в означенном выше округе прекращаются совершенно и окончательно. 2) Капитуляция обнимает все войска и военные материалы на означенной территории. 3) Соединенные Штаты согласны перевезти все испанские войска из вышеуказанных территорий в Испанию в возможно скором времени, причем посадка войск на суда должна быть произведена по возможности в портах, ближайших в их стоянкам. 4) Офицерам испанских войск разрешается сохранить оружие и как они, так и нижние чины могут сохранить свое частное имущество. 5) Испанские власти обязуются снять все минные и прочие заграждения в канале. 6) Командующий испанскими войсками должен выдать командующему американскими войсками подробную ведомость оружия и боевых припасов, имеющихся в указанном районе, равно как и ведомость численного состава расположенных в нем войск. 7) Командующий испанскими войсками имеет право взять с собой при отъезде все архивы и документы, касающиеся испанских войск, которые находятся в указанном округе. 8) Все принадлежащие к испанским войскам волонтеры, movilizados и guerillas, желающие остаться на Кубе, могут это сделать, если дадут слово не участвовать в военных действиях против Соединенных Штатов в течение настоящей войны их с Испанией. 9) Испанские войска выйдут из Santiago de Cuba с военными почестями и сложат затем свое оружие в назначенных им пунктах. Само собой разумеется, что комиссия предложит Соединенным Штатам предоставить солдатам, столь славно защищавшим эту территорию, возвратиться в отечество со своим оружием. 10) Договор сей вступает в силу немедленно после подписания его уполномоченными сегодня 16 июля 1898 г.


Рекомендуем почитать
Петля Бороды

В начале семидесятых годов БССР облетело сенсационное сообщение: арестован председатель Оршанского райпотребсоюза М. 3. Борода. Сообщение привлекло к себе внимание еще и потому, что следствие по делу вели органы госбезопасности. Даже по тем незначительным известиям, что просачивались сквозь завесу таинственности (это совсем естественно, ибо было связано с секретной для того времени службой КГБ), "дело Бороды" приобрело нешуточные размеры. А поскольку известий тех явно не хватало, рождались слухи, выдумки, нередко фантастические.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.