Выйдя на мостик, и выслушав доклад вахтенного офицера, стал взглядом окидывать свою эскадру, порт… и его взгляд вдруг замер. Мористее, справа от его флагмана он увидел лайнеры СТЕ («Campania Transatlantica Espanola») и громады «Рапидо» и «Патриото», двух лайнеров в 10 тыс тонн и 19-ти узловым ходом, которые Испания все-таки купила у Германии для того, чтоб сделать из них вспомогательные крейсера, от ещё двух было решено отказаться.
Адмирал Сервера, хлопнул себя по лбу, и произнёс, — «А ведь это может сработать! Ведь кроме них есть ещё пароходы компании СТЕ („Campania Transatlantica Espanola“). Они не такие большие и быстрые как германские покупки, но из них тоже планировалось в случаи войны сделать вспомогательные крейсера, а некоторые уже давно задействованы в связи с событиями на Кубе», — уже про себя думал он, расхаживая на мостике. Чуть позже перед тем, как вернуться к себе в каюту, Сервера вызвал к себе адъютанта и дал ему поручение, завтра к вечеру собрать сведения о пароходах «Campania Transatlantica Espanola», где они находятся, какие и сколько. «Что ж болезнь оставим пока про запас», — усмехнувшись, подумал адмирал, прочитал молитву, погасил свет в каюте, и лег спать, чтоб завтра с утра начать очередной трудный день.
13 мая Паскуаль Сервера был уже в Мадриде, он не афишировал свой приезд, чтоб избежать назойливых журналистов, нанес ряд визитов по делам эскадры и в личных целях, и спокойно готовился к докладу у морского министра.
Совещание 14 мая.
14 мая в два часа по полудню адмирал Сервера вошёл в кабинет морского министра Сегисмундо Бермехо, так же там был начальник Морского штаба, ряд адмиралов и, что его удивило премьер министр Пракседес Матео Сагаста собственной персоной. «Неожиданно, — подумал Сервера, — значит, будут давить, чтоб вёл эскадру на Кубу».
После взаимных приветствий, морской министр предложил адмиралу доложить о состоянии дел на эскадре, её готовности и общую оценку хода войны на море. Получалась следующая картина.
Все корабли прошли доковый ремонт, через несколько дней на всех кораблях закончат перевооружение на русскую артиллерию, ведутся работы по профилактике котельно-машинных установок (КМУ). Все новые деструкторы в сборе и готовы, сам «Деструктор» готов, канлодка «Темарарио» тоже, быстроходную «Гиральду» вооружают 120 мм и 57 мм, зашивают сталью рубку и уязвимые места, пытаясь сделать из неё быстрый крейсер 2 — го ранга, двенадцать пароходов «Campania Transatlantica Espanola» из намеченных к мобилизации, частично вооружены или вооружаются, проводят ремонт котельно-машинных установок (КМУ), «Рапидо» и «Патриото» до сих пор находятся в собственности Министерства иностранных дел, но их ремонт и вооружение уже идёт. Угля накоплено несколько около 2\3 от необходимого, как обычного, так и кардиффа, команды укомплектованы в среднем на 83 %, идёт их доукомплектация, боекомплекта к русским 9 дюймовкам от штатного 1,25, к 6 дюймовкам двойной боекомплект легкие снаряды и штатный тяжелые, 300 русских морских мин, минные аппараты и самоходные мины к ним. Снятую с кораблей нашу артиллерию, снаряды, заряды проверяют на пригодность, отбирают и ремонтируют, что имелся запас орудий и боекомплект к ним, наших морских мин готовых к использованию пока около сотни.
«Инфанта Мария Тереза», «Кристобаль Колон», «Император Карлос 5-й», «Нумансия» с отрядами авизо и деструкторов, выходили в море на проверку машин, маневры и стволиковые стрельбы. На эскадре регулярно проводятся учения разного характера, устранение затоплений, борьба с пожарами, отдача и приём сигналов, отработка наводки и заряжания орудий.
Снабжение эскадры и её обслуживание благодаря контролю со стороны министерства и лично его превосходительства, в целом осуществляется хорошо. Но, были бы не против, если это делалось ещё лучше, — закончил адмирал свой доклад, под конец, сделав своему министру приятно перед премьером.
— Стволиковые стрельбы? — спросил морской министр. Когда Сервера закончил свой доклад.
— Да. Это мы позаимствовали у русских, — ответил тот, и вкратце объяснил суть момента.
— Хм, интересно и должно быть эффектно для обучения расчётов, — задумчиво произнёс министр Бермехо.
— И так, адмирал, — прервал вопросом раздумья морского министра, премьер Сагаста, — эскадра готова к выходу на Кубу?
— Да, господин премьер — министр, — к выходу и походу на Кубу эскадра готова, особенно если окончательно решить вопрос с углём. — ответил Сервера.
Присутствующие оживились и заулыбались.
— Но, — продолжил адмирал, — только к походу на Кубу, но для ведения боя при встречи с неприятелем она не готова.
Улыбки сошли с лиц, все смотрели на Серверу.
— Как это понимать? Объяснитесь адмирал, — сказал побледневший морской министр.
Сервера продолжил:
— Эскадра может дойти до Кубы, техническое состояние кораблей вполне сносное, лучше, чем было. Но она ещё далеко не боеспособна. Не было отрядных и общих маневров, за исключением авизо и деструкторов не все корабли начали отрабатывать стволиковые стрельбы, боевых не было пока вообще. В таком состоянии вести эскадру в бой, значит вести её на убой.