Испания - [35]
— Меня зовут Бенисьо, — представился парень с серьёзным видом, — а тебя?
— Мария…
— Ты отсюда?
— Что?!
Я не могла поверить, что он принял меня за испанку!
— Нет, я из России! Я… учусь говорить по-испански. А ты?
— Я приехал из Мадрида, с другом на выходные, — пояснил Бенисьо и указал на того самого высокого бородача, возле которого увивалась Марина.
— Выходные в пятницу?
Я изогнула бровь дугой, а сама ликовала: мне понятно, что он говорит! Как ни странно, его слова не казались испанскими: они как-то сразу вливались мне в уши и становились понятными уже внутри меня.
— Мы работаем в полиции, — пожал плечами Бенисьо.
— Э-э-э, мне пора, — сообщил хиропрактик и, боязливо глянув на моего собеседника, слез с табуретки и влился в толпу танцующих.
Я фыркнула и перевела взгляд на Бенисьо. Он выглядел очень серьёзным.
— Это был твой парень? — озабоченно спросил он. — Из России?
— Ты с ума сошёл? — засмеялась я. — У меня тут нет парня из России!
— Мой друг познакомился с девушкой из России, — сообщил Бенисьо и указал на Марину.
— Да уж, я её знаю.
— Вообще-то он хотел познакомиться с тобой. Ты ему больше понравилась.
Я даже не стала переспрашивать. Просто застыла с раскрытым ртом.
— Да, он так и сказал: «Эта девочка в синей юбке очень красивая». Но ты уже была с парнем. И он…
Тут Бенисьо произнёс какое-то слово, я поняла, что это значит «постесняться». Поняла, но не поверила! То есть если бы не мой плешивый хиропрактик, то высокий бородач подошёл бы ко мне и познакомился бы со мной на глазах у изумлённой Марины?! Хорошо, что этого не случилось. Я бы тогда от смущения проглотила язык вместе со своей колой. С Бенисьо проще. Его я совершенно не стеснялась, сама не знаю почему.
— Ну а ты? — спросила я.
— А я решил сделать тебе пахариту, — пожал плечами он.
— Красивая! — похвалила я. — Ты хорошо делаешь оригами.
— Это не оригами. Оригами — это в Японии. А в Испании это искусство называется «делать пахариты», — поучающе сказал Бенисьо.
— Ты точно полицейский? — поддразнила я его. — Или ты учитель?
— Ты ведь приехала в гости в Испанию, тебе надо всё показать, всему научить, — развёл он руками. — Хочешь, я научу тебя делать пахариты? Я люблю работать руками.
— А ногами?
— Что?!
— Ногами! Пошли танцевать!
Я схватила его за руку и почти силком вытащила на танцпол. Диджей как раз решил предаться воспоминаниям и врубил Рики Мартина, «Living la vida loca». А может, он запустил эту песню, потому что тут было полно туристов, и все её знали… Неважно! Я лично эту песню обожаю. И Мартина обожаю! Как раз сегодня где-то в киоске попался номер журнала «¡Hola!», где он на обложке со своими сыновьями-близняшками. Хорошенькие! Я начала подпевать во всё горло, краем глаза следя за Бенисьо, а он…
Он стал танцевать. Да так здорово, что Рики Мартин мгновенно вылетел у меня из головы вместе со своими хорошенькими близняшками. Честно говоря, я и не думала, что парень умеет так классно двигаться. Что говорил Уилл Смит в фильме «Правила съема: метод Хитча»? «Настоящие парни не танцуют!» Вот и я так считала. На школьных дискотеках под «быстрые мелодии» никто из парней никогда не выходит танцевать.
Нет, Бенисьо не демонстрировал какие-нибудь фигуры из джайва или, скажем, рок-н-ролла. Он просто слегка пританцовывал в такт музыке, но делал это так уверенно, что казалось, он слился с ней в единое целое и можно было бы узнать эту мелодию по его движениям, даже не слыша задорный голос Мартина.
Я замерла, но Бенисьо взял меня за руку, повёл вправо, влево, потом закрутил вокруг себя, и я почувствовала что-то вроде тока, который заставил меня двигаться и танцевать, не думая при этом, как я выгляжу и что обо мне подумают. Мои руки выписывали какие-то изумительные кренделя, плечи выдавали «цыганочку с выходом», но Бенисьо сохранял серьёзный, почти торжественный вид, и мы продолжали танцевать что-то немыслимо странное, но очень пластичное.
Потом начался медленный танец, и Бенисьо, не смутившись, приобнял меня за талию. Его невозмутимость поражала. У него был такой вид, будто мы уже встречаемся, нет, женаты три года! Его надо было срочно расшевелить.
Я ткнула его пальцем в грудь, в надпись, белевшую на чёрной футболке.
— «Бенетто́н», — сказала я, — в России тоже есть.
— Надо говорить «Бе́неттон», — поправил он меня.
— А в России говорят так!
— Но ты в Испании!
— Значит, буду звать тебя дон Бенетто́н, — поддразнила я его.
Он засмеялся. Но потом всё-таки снова поправил меня.
Как странно это было! Марина надо мной всё время подшучивала. Над моей серьёзностью. А тут наоборот. Я посмеиваюсь над ним, а он серьёзный, как… как…
— Как называется человек, который с трудом понимает юмор… с которым непросто? — спросила я кокетливо.
— Pesado, — ответил он.
— Погоди, pesar — это «взвешивать», — наморщила лоб я. — То есть это означает «тяжёлый»?
— Я кажусь тебе pesado? — спросил он с волнением.
— Нет, что ты, — посерьёзнела я. — Расскажи мне про Мадрид. Это красивый город?
— Да. Очень. Как ты, — сказал он, и у меня по спине побежали мурашки.
Никто никогда не говорил мне таких прекрасных вещей! Да ещё и таким славным голосом…
Подошла Марина в сопровождении бородача. Он обнимал её за талию, а она всё хихикала и закатывала глаза. Познакомить нас она не снизошла, но Бенисьо быстро произнёс:
Каждое лето я провожу в небольшом селе Аксиньино, под Звенигородом. Однажды я услышала историю о девочке из соседней деревни, которая пыталась навещать бабушку-соседку. Казалось бы, что тут такого? Однако на девочку ополчились все: и родители, которые считали, что она напрасно теряет время, и друзья, которые не видели смысла в том, чтобы ходить в гости к чужому пожилому человеку. Девочка взбунтовалась, но родители настояли на своём: она не должна тратить время на то, без чего, по их мнению, можно легко обойтись.
Повесть Юлии Кузнецовой «Дом П» – это рассказ о самой обычной семье, с мамой, папой, двумя дочками и бабушкой. Папа Сережа и мама Таня ходили на работу, Вика – в школу, Тина – в сад. А бабушка Женя сидела дома. Она была очень доброй, заботливой и больше всего на свете боялась огорчить сына, папу девочек, ну и, конечно, остальных членов семьи. Например, чтобы никого не пугать, она не говорила, что вообще-то не сериалы смотрит, а занимается боксом. Однажды папа встретил своего одноклассника, и тот рассказал ему, что он теперь директор одного чудесного места, где старички и старушки могут отдохнуть от забот.
«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу.
Эта книга — сборник весёлых рассказов о девчачьей дружбе. Хорошо, когда подружка рядом и готова прийти на помощь. Тогда и к зубному идти не страшно, и с грудным младенцем справиться пара пустяков, и любая диета нипочём. А если случается ссора, то за ней всегда следует примирение. Ведь у настоящих подружек, как поётся в известной песне, всё пополам: и огорчения, и радость.Для читателей среднего школьного возраста.
Гришка невыносим, а мама его постоянно поддерживает! В этом Маша уверена на все сто. Маша — вредина, которая вечно маме поддакивает! В этом ни капли не сомневается Гришка. А мама считает, что у нее замечательные дети, пусть с ними и не всегда просто. Гришка и Маша — брат с сестрой, которые ссорятся и мирятся по три раза на дню. Даже на каникулах, даже любуясь красотами Старого города и Домским собором, даже когда оба уже и ссориться устали, и мириться. Следить за их весёлыми каникулами в Риге именно поэтому так увлекательно: энергия у обоих не заканчивается, а умение попадать в забавные истории — только развивается день ото дня! Зоопарк, музей шоколада, купание в ледяной Балтике — развлечений у Маши, Гришки и их родителей хоть отбавляй.
«Первое апреля» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Авторы этой весёлой книги — замечательные прозаики и поэты, пишущие для детей, лауреаты многих литературных премий Сергей Махотин, Тамара Крюкова, Елена Габова, Анна Никольская, Владимир Борисов, Юлия Кузнецова, Анна Игнатова, Дмитрий Сиротин.Для среднего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Вернуться в Москву из солнечной Барселоны и попасть в гущу самых неожиданных событий? Это в духе Маши Молочниковой! Стоило только сойти с трапа самолёта, как поразительные новости посыпались одна за другой, и не все они Машу обрадовали. Сплошные потрясения – вот чем запомнятся героине первые дни в одиннадцатом классе. К счастью, есть и отдушина: заниматься испанским – настоящее счастье! Причём и в роли ученицы Беатрис, и в роли учительницы для малышки Даны. И ещё, конечно, в роли подруги по переписке: загадочный мрачный Хорхе и восторженный добродушный Любомир – пусть они в тысячах километров, электронная почта делает их ближе.