Ислам. Прошлое и настоящее [заметки]
1
См.: Ибн Хишам. Жизнеописание Пророка Мухаммада.
2
См. там же.
3
Шииты-имамиты, приверженцы двенадцати имамов, верят, что было двенадцать непогрешимых имамов, в то время как исмаилиты указывают, что только семь. Оба направления признают одних и тех же имамов вплоть до шестого, Джафара аль-Садика.
4
См.: Ramadan, Tariq. The Quest for Meaning: Developing a Philosophy of Pluralism. Chapter 13. London: Penguin, 2010.
5
Это может также означать «Мы просим Тебя, чтобы бедняки полюбили нас».
6
Достоверный (хассан) хадис, передал аль-Даракутни.
7
Хадис передал Бухари.
8
Хадис передали Тирмизи и Абу Дауд.
9
Некоторые исламские ученые утверждают, что другие религии и духовные традиции также могут быть отнесены к религиям Писания.
10
Евангелие всегда упоминается в Коране в единственном числе. Согласно пониманию ислама, Иисус получил Откровение, которое со временем люди изменили, внеся свое, в итоге Евангелий оказалось несколько. Канонические или апокрифические, они не всегда отражают Откровение, ниспосланное как истинное Евангелие.
11
Пророк (наби) получает Послание, но в его миссию не входит передача Послания человечеству. На Посланника (расуль) возложена обязанность передачи Послания. Посланник всегда является Пророком, а Пророк может и не быть Посланником.
12
См.: Ramadan, Tariq. ‘The Word and Its Signs’, Introduction to the Qur’an, Malaysian edition. Kuala Lumpur: Islamic Museum, 2014.
13
Есть существенные различия в классификации, согласно с общепринятыми манерами чтения Корана; по некоторым подсчетам, общее число аятов составляет 6213.
14
Незадолго до смерти Пророка, в последний Рамадан, к нему явился архангел Гавриил и попросил дважды прочесть наизусть весь Коран, дабы удостовериться, что тот правильно все запомнил. Это означало, что его миссия близится к завершению и текст уже обрел свою окончательную форму.
15
Был скомпилирован на основе экземпляра, который хранился у Хафсы, дочери второго халифа Умара (правил в 634–644), во время правления первого халифа Абу Барка (правил в 632–634), сразу после смерти Пророка.
16
Хадис передал Бухари.
17
Хадис передали Тирмизи и Абу Дауд. Хотя большинство ученых считают его слабым [термин классификации хадисов по достоверности], однако содержание хадиса соответствует духу учения ислама.
18
Перевод Т. Рамадана. — Здесь и далее примеч. перев.
19
Согласно исламской традиции, джины было сотворены из пламени.
20
Хадис передали Ахмад и ибн Хиббан. Большинство ученых отвергают этот хадис как сомнительной достоверности.
21
Арабский термин та’арафу (взаимное познавание друг друга) прекрасно отражает стремление одного к другому.
22
Хадис передали Бухари и Муслим.
23
Хадис передал Бухари.
24
Достоверный хадис, передали Бухари и Ахмад.
25
Толкование аль-Саади: «Предыдущие слова ангелов подчеркивали их превосходство над Адамом, которого Господь собирался установить наместником на земле, и поэтому Всевышний пожелал разъяснить им достойные качества Адама и убедить их в его превосходстве. Он научил Адама названиям всех творений и предметов, а также разъяснил их значения. Затем Он показал эти творения ангелам, чтобы подвергнуть их испытанию, и сказал: „Назовите имена этих творений, если ваше предположение относительно вашего превосходства над Моим наместником правдиво“».
26
Cм.: Прудон, Пьер-Жозеф. Что такое собственность. Глава 2.
27
Хадис передал Муслим.
28
Хадис передал Абу Дауд.
29
Хадис передал Муслим.
30
Поэтому некоторые люди, принявшие ислам, говорят, что они не обратились в ислам, а вернулись, указывая тем самым на свое возвращение в изначальное состояние.
31
А также совершая большое омовение, то есть принимая душ с намерением ритуального очищения.
32
На тюркских языках «намаз», этот термин употребляется в России чаще.
33
Джум’а буквально означает «день встречи, собрания».
34
В Российской Федерации исторически используется название Ураза-байрам (тюрк.), так как бо́льшую часть мусульман страны составляют тюркские народы.
35
Курбан-байрам (тюрк.).
36
См.: Коран. Сура 37, аяты 12–109.
37
Призыв на молитву является не обязательным, а желательным действием.
38
Поскольку в молитве существует поза простирания ниц, мужчины молятся впереди женщин. Исключением является молитва в мекканской заповедной мечети, где все молятся вместе. Во времена Пророка мужчины и женщины молились в одном пространстве, впоследствии для женщин стали обустраивать отдельные места в мечетях.
39
Хадис передал Тирмизи.
40
В Санкт-Петербурге, например, летом пост длится 21 час 30 минут.
41
Хадис передали Ибн Маджа, Ахмад и другие.
42
На арабском языке имя Авраам произносится как Ибрагим.
43
Полигамия всегда допускалась в исламе как дозволенная, но не обязательная. Более подробно тема рассматривается в разделе «10 вещей, которые, как вам казалось, вы знали об исламе».
44
В России больше знакомы с понятием «хиджаб», что по сути одно и то же. Химар — именно большой платок, хиджаб — более общее понятие, не только платок, но и вся закрытая одежда женщины.
45
Хадис передал Бухари.
46
Буквалисты (салафиты) отвергают суфизм, считая его опасной тенденцией иностранного происхождения.
47
См.: Ramadan, Tariq. Radical Reform: Islamic Ethics and Liberation. Oxford: Oxford University Press, 2009.
48
Хадис передал Муслим.
49
Хадис передал Бухари.
50
Перевод Т. Рамадана. «Мы» здесь — это Бог, слова Бога. Множественное число в данном случае означает достоинство. Эта форма часто встречается в Коране.
51
Хадис передал Ибн Маджа.
52
Хадис передал Муслим.
53
Из прощальной проповеди Мухаммада, достоверность подтвердил аль-Албани.
54
Хадис передал Бухари.
55
Хадис передал Муслим.
56
См.: Ибн Хишам. Указ. соч.
57
Хадис передал Ахмад.
58
Хадис передал Муслим.
59
Хадис передали Бухари и Муслим.
60
Перевод Т. Рамадана.
61
Хадис передали Ахмад и Ибн Маджа.
62
Хадис передал Ахмад.
63
Хадис передали Бухари и Муслим.
64
Хадис передали Бухари и Муслим.
65
Хадис передал Бухари.
66
Хадис передал Абу Дауд.
67
Перевод Т. Рамадана.
68
Перевод Т. Рамадана.
69
Перевод Т. Рамадана.
70
В Российской Федерации запрещена.
71
Термин «исламизм» сегодня используется очень широко, что вызывает недоумение. Часто невозможно понять, о ком и о чем говорят. Организации, расценивающиеся как «исламистские», крайне разнородны, и часто понимают средства и цели своего политического курса кардинально противоположно. Ярлык «исламист» без дальнейших пояснений совершенно бесполезен для понимания современных политических вопросов и действующих лиц.
72
См.: Ramadan, Tariq. Islam and the Arab Awakening. Oxford: Oxford University Press, 2012.
73
Хадис передал Бухари.
74
См.: Ибн Хишам. Указ. соч.
75
У арабов сиротой считается ребенок, не имеющий отца.
76
Дома можно одеваться как угодно, никаких ограничений нет.
77
Предопределение, которое человек не в силах изменить.
78
Предопределение, которое верующий может изменить своей мольбой.
Впервые на русском языке издается книга, в которой столь полно представлены персонажи славянских мифов. По количеству собранного иконографического материала это издание просто уникально. В нём воссоздана целая галерея языческих богов древних славян.Содержит огромное количество иллюстраций.
Книга посвящена возникновению и ранней истории христианства. Особое внимание к этой теме обусловлено приближающимся тысячелетним юбилеем так называемого «крещения Руси», которое идеологи русского православия рассматривают как событие, якобы ознаменовавшее решительный перелом в истории русского народа. Стремясь дать объективное и верное представление о сущности христианства вообще, о «крещении Руси» и его воздействии на древнерусское общество, авторы обращаются к истории вопроса — не только к обстоятельствам, обусловившим принятие Русью христианства, но и к истокам христианского движения в античном мире, к судьбам христианской религии в Византии, откуда она и была заимствована русскими людьми.
Нынешнее повальное увлечение вампирской тематикой — всеми этими «Сумерками», «Новолуниями» и т. п. — давно переросло масштабы обычной литературной моды, превратившись в настоящий КУЛЬТ ВАМПИРОВ, болезненный, порочный и крайне опасный. Ведь это не просто молодежная субкультура — истоки кровавого вампирского культа теряются в безднах времен, возвращая нас в чудовищные эпохи человеческих жертвоприношений и ритуального людоедства — и еще глубже, в доисторический мир кровососущих паразитов и плотоядных растений.Что в этом культе вымысел, а что основано на доказанных фактах? Сколько случаев реального вампиризма зафиксировано учеными? Является ли зависимость от крови психическим расстройством или опасной эпидемией, жертвой которой может стать каждый? Кто такие вампиры на самом деле — персонажи легенд или чужая враждебная раса, для которой человечество — кормовой скот, низшее звено пищевой цепи? Кто и зачем учит наших детей любить и почитать кровососов? И какие еще тайны крови нам предстоит разгадать, чтобы победить в этой многовековой войне?
Это второе, дополненное, издание известной исторической трилогии Георгия Михайлова о славе и падении тысячелетних империй, Рима первого (древнего) и второго (Византии), в пору зарождения и становления Великой Российской Державы, менуемой Третьим Римом.Образ будущей Руси является в начале книги из глубин «доисторических». Затем, на фоне нравственных закатов Запада, восходит «Русская Заря», занимается день Православного Царства, над которым пробегают злые тучи татарского ига, многочисленных войн, Московской смуты с её самозванцами.
Книга А. В. Крамера «Причины, начало и последствия раскола русской Церкви в середине XVII в.» была издана в 2005 году. Ее содержание точно соответствует названию. Наибольший интерес в ней вызывают размышления автора о последствиях раскола. Многие из этих последствий не ушли в прошлое и участвуют в формировании образа жизни в России и в наше время, что должно быть небезразлично всем русским людям. Второе издание расширено и дополнено многими эпизодами и двумя отдельными главами.