Искусство похищения навсегда - [23]

Шрифт
Интервал

впереди нас, и они только что доехали.

– Ты и впрямь все продумываешь, – отмечаю я.

Сент-Клэр берет меня за руку, и видно, что он тоже взволнован.

– Я рад, что мне не нужно это скрывать, – шепчет он, целуя мою шею. – Что мне больше

не нужно лгать. От этого я чувствую себя еще ближе к тебе.

– Я тоже, – отвечаю ему, хотя на нервной почве живот стягивается в узел. Теперь, уже

находясь непосредственно в Париже, наши планы кажутся более реальным.

Не совершаю ли я ошибки?


Галерея находится в старинном здании в модном районе и являет собой пример

утонченной роскоши. Она закрыта, но нам сигнализируют, и мы въезжаем во двор, мимо

строительных лесов и прочих подготовительных работ к предстоящей выставке. Я

осматриваюсь по сторонам, отмечая, что картины уже висят на стенах. Часть меня хочет

просто насладиться искусством во время выставки, как рядовой посетитель.

– Мистер Сент-Клэр, – произносит женщина с французским акцентом, подходя

поприветствовать нас. – Как я рада наконец-то с вами встретиться. Я – Мари Вильнёв. – Она

подходит ближе и пожимает его руку.

– Аншанте, – говорит Сент-Клэр, а затем еще что-то на французском, отчего Мари

озаряется улыбкой. – Это Грэйс Беннет, мой арт-консультант.

– Приятно познакомиться, – обращается она ко мне. – Мы так взволнованы, что вы

предоставили такую значимую картину на открытие нашей выставки. Даже не знаем, как

отблагодарить.

– Мне очень приятно. – Сент-Клэр осматривается. – Она благополучно прибыла?

– Конечно. Мы поместили ее в задней части, и вы несомненно можете сами проверить ее

состояние. – Мари улыбается и бросает на меня взгляд. – Уж я-то знаю, какими ревностными

могут быть любители искусства. Им приятно осознавать, что их малютки в безопасности.

Пройдемте.

Через дверь «Только для персонала» мы проследовали за ней в заднюю часть галереи.

Закулисье здесь совсем не похоже на аукционный дом в Сан-Франциско: тут расположены

офисы и несколько комнат, заполненных произведениями искусства на разных этапах

распаковки или хранения, а вокруг суетятся люди, подготавливая все к открытию.

Мари ведет нас в большую комнату, задняя часть которой выходит на погрузочную

платформу для доставок. Это пространство является наиболее хаотичным из всех:

упаковочные ящики уложены вдоль стены, на столах множество подручных средств, а

работники заняты разгрузкой паллет с огромными ящиками с надписью «обращаться с

осторожностью».

Я осматриваюсь по сторонам, стараясь рассмотреть место действия не как новый

консультант или интерн, а как его бы видел Сент-Клэр с позиции вора. В первую очередь я

отмечаю, что Сент-Клэр был прав: здесь безусловно меньше мер безопасности. Вижу парочку

парней в форме охранников, но они шатаются по помещению, болтают с людьми, а не

сфокусированы на наблюдении. Куча народу приходит и уходит: рабочие, обслуживающий

персонал, доценты галереи, кураторы вроде Мари, художники-реставраторы и прочие

Стелла Лондон

Искусство и Любовь # 3

всевозможные сотрудники. Также тут имеется множество входов и выходов, чтобы

проскользнуть в помещение и выбраться из него.

По сравнению с хранилищем – это пустячное дело.

Из фургона на погрузочную платформу сгрузили очередной ящик. На этикетке сбоку

напечатано «Кроуфорд». Мари замечает, что я смотрю на ящик.

– Одновременно с вашим прибыло еще одно значительное поступление! – Она

разворачивается к Сент-Клэру. – Мы не знаем, как вас о отблагодарить за то, что вы помогли

выставке заручиться поддержкой Спенсера Кроуфорда.

Сент-Клэр скромно улыбается.

– Это важное дело, и я хочу проследить, чтобы оно прошло успешно.

– Мы и не ожидали таких щедрых займов от двух самых значимых фигур в мире

искусства! – фонтанирует она. – Это, действительно, большая честь.

– Я рад, что могу помочь, – отвечает он.

Мари расчищает место на ближайшем столе и отправляет двух рабочих подкатить

поближе ящик с картиной Сент-Клэра. Они бережно, словно младенца, достают картину из

ящика и осторожно кладут на стол.

– Красота, – выдыхает Мари. – Я еще не видела ее воочию.

– Воистину, – говорит Сент-Клэр. – С нетерпением ожидаю момента, когда увижу ее в

галерее сегодня вечером.

Мари подзывает еще кого-то, и они начинают шпарить на французском. Уверена, мозг

Сент-Клэра подмечает малейшие детали, которые потребуются ему, чтобы провернуть

ограбление, и точно знаю, что подмеченное мной – лишь начало.

– Видишь там? – шепчет Сент-Клэр, кивая на другой стол. Я прослеживаю за его

взглядом. Через спинку стула перекинут пиджак, из кармана которого высовывается бэйджик

охранника.

Я киваю.

– Мне нужно их отвлечь, – шепчет Сент-Клэр. – Можешь это сделать?

Я киваю, но в голову ничего не приходит. Что же мне сделать?

– Прошу прощение, – говорит Мари, вновь обращаясь к нам. – Что ж, мы здесь

закончили?

Сент-Клэр бросает на меня взгляд. Время на исходе, мне нужно что-то быстро


Еще от автора Стелла Лондон
Искусство похищения поцелуев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искусство похищения сердец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Джонни, будь паинькой

Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.


В эпицентре бури

У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.


Инструкция на конец света

Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.


Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Комната с видом на звезды

Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?


Плохой Ромео

Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением.  Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.