Искусство похищения навсегда - [11]
Я уже утратила надежду вернуть эту картину, но он сказал мне верить ему. – Она бросает на
Сент-Клэра теплый взгляд. – А затем, пару недель назад, я получила посылку. – У нее в глазах
стоят слезы радости и благодарности. – Это было словно ко мне вернулась частичка моей
семьи.
Меня тоже одолевают слезы, и Грета протягивает мне платок. Я принимаю его и
промокаю глаза.
– Мне так жаль, что вам пришлось пройти через все это, – говорю я.
Она кивает.
– Этот молодой человек доказал мне, чтобы не происходило в этом мире, всегда есть
место красоте. Потому что истинная красота выдерживает испытание временем, – добавляет
Грета, на ее лице мудрость прожитых лет и жизненный опыт со всем хорошим и плохим, что
пришлось ей пережить. – Так же, как и любовь.
* * *
Выпив чая, мы покидаем Грету и возвращаемся в город. Я углубляюсь в раздумья, мне
так много надо осмыслить. Увидев Грету и услышав ее историю, я впервые могу понять,
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
почему Сент-Клэр оказался по ту сторону черты закона. Он сделал что-то хорошее для этой
женщины и памяти ее семьи, даже если Леннокс и власти с этим не согласятся.
Но если он не просто преступник, то что это значит для меня?
Для нас?
* * *
Наконец мы подъезжаем к парадному входу моей квартирки в Ноттинг-Хилл, милому
маленькому голубому зданию, в которое в первый раз я входила с большим волнением. Это
было похоже на приключение. Для отшельницы, которая никогда ранее не покидала страну,
жить за рубежом было круто. Если бы я только могла вернуться назад и сказать той Грэйс:
«То ли еще будет».
Вместо того, чтобы припарковаться, Сент-Клэр не заглушает двигатель.
– Надеюсь, сегодня я помог тебе понять, – говорит он. – Я хочу, чтобы ты увидела,
Грэйс, что я не делаю этого, желая кому-то навредить. Легальные инстанции, доступные для
людей… они редко работают так, как нам того хочется. Я стараюсь делать правильные вещи.
Я глубоко вздыхаю. Сейчас середина дня и на улице вокруг нас люди. Просто в данный
момент я не готова закончить этот разговор.
– Поднимешься? – спрашиваю я. – Мы можем еще немного поговорить. Просто
поговорить, – добавляю я.
– Все, что пожелаешь, – кивает Сент-Клэр.
В своей уютной квартирке готовлю нам еще чаю – я становлюсь такой британской –
затем разжигаю в камине огонь. На втором этаже устраиваюсь на диване напротив него, все
еще не доверяя своему телу находиться к нему слишком близко.
Его идеальное скульптурное лицо выглядит уставшим, отчего он кажется более
уязвимым, более молодым. Мне хочется схватить его и затискать, забыв обо всем. Но между
нами должен состояться этот разговор. Мне нужно знать, где мы стоим.
– Так теперь ты понимаешь? Почему я это делаю? – Сент-Клэр с осторожностью
наблюдает за мной.
– Думаю, да, – медленно произношу я. – Но это не меняет того факта, что ты крадешь у
людей и нарушаешь закон. Рано или поздно тебя это настигнет. И что тогда будет с нами? –
спрашиваю я, изменившимся голосом. – Ты отправишься в тюрьму и, возможно, я тоже.
– Этого не произойдет, – в стремлении успокоить, Сент-Клэр берет меня за руку.
– Ты не можешь этого обещать. – Я отдергиваю руку. – Леннокс взял твой след и
подбирается все ближе. А я никогда не буду знать где ты, что делаешь, и если… когда… тебя
поймают…
– Грэйс…
– Я просто не могу думать о том, чтобы строить свою жизнь с кем-то на таких условиях, в
вечном ожидании удара гильотины, что тебя у меня заберут. – Мой голос срывается, и я
чувствую, как в горле встает ком. – Я итак уже слишком многих потеряла, не могу потерять и
тебя. Лицо Сент-Клэра расплывается в широченной улыбке.
– Находишь это забавным? – чувствую, как наравне с болью во мне поднимается гнев. –
Я говорю серьезно.
Его улыбка не ослабевает. Я говорю о гипотетических вопросах жизни и смерти, а он
выглядит так, будто только что выиграл в лотерею:
– Ты думаешь о том, чтобы строить со мной будущее? Правда?
Я немного расслабляюсь.
– Конечно, – признаю я. – Я люблю тебя, ты же знаешь.
Он опускает глаза, снова протягивает руку между нами и замирает на полпути.
– Я боялся, что ты передумала, – признается он.
– Я хотела. Боже, жаль, что я не могу отправиться отсюда прямиком в полицию, но ведь
все не так просто. – Теперь уже я беру его за руку, переплетаю наши пальцы и подношу этот
узел к своей груди, к сердцу. – Полагаю, теперь я узнала, что мир больше не состоит лишь из
черного и белого. Я могу любить тебя и в тоже время чертовски злиться, что ты так рискуешь.
Поэтому-то я так за тебя и волнуюсь. – На глаза наворачиваются слезы, но я стараюсь их
сморгнуть. – Даже не могу подумать, что с тобой может что-то случиться. Я уже потеряла
маму, хоть и не знала своего отца, но он тоже меня покинул, а если тебя арестуют и в итоге
19
N.A.G. – Переводы книг
будут мучить в какой-то иностранной тюрьме или же подстрелят полицейские при бегстве с
места преступления… – мой голос обрывается, и по щеке скатывается горючая слеза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.