Искусство обмана - [46]
– Этого недостаточно.
– Нет? – Она медленно растянула губы в улыбке. – Возможно, мы разберемся с этим позже. Пойдем, Монти, найдем твою никудышную хозяйку.
– Кирби… – начал Адам, когда она и пес были уже у двери. – Сколько Изабель платит за аренду?
– Десять мышей в месяц, – серьезно ответила она. – Но в ноябре я подниму до пятнадцати. Может, к Рождеству она уберется. – Порадовавшись этой мысли, она пропустила Монти вперед.
– Поразительное существо моя Кирби, – прокомментировал Фэйрчайлд.
Адам уставился на громоздкую, неустойчивую карточную конструкцию:
– Невероятно.
– Она не такая, как выглядит. Она может быть жестокой, если чувствует, что права. Я видел, как она размазала шестифутового мужика, точно букашку. – Он держал карту указательными пальцами обеих рук, затем осторожно поставил ее на отведенное место. – Однако ты увидишь, что к Рику она относится с неизменным добром.
Хотя все внимание Фэйрчайлда, казалось, сосредоточилось на картах, Адам понял, его слова – не пустая болтовня.
– Наверное, она просто не хочет причинять ему боль, – заметил он.
– Точно. – Фэйрчайлд терпеливо принялся строить следующее крыло.
Если Адам все разглядел правильно, карточная конструкция медленно, но верно принимала очертания дома, в котором они сейчас находились.
– Она заботится о Рике не только потому, что знает о его искренней преданности. Кирби – сильная, независимая женщина. Но если затронуть ее сердце, она превращается в суфле. На этой планете есть всего несколько людей, ради которых она пошла бы на что угодно. Рик – один из них. Еще Мелани и Харриет. И я. – Он держал карту на кончике пальца, словно взвешивая ее. – Да, и я, – тихо повторил он. – Именно поэтому она так переживает из-за ситуации с Рембрандтом. Разрывается между нами: ее отец и женщина, которая заменяла ей мать большую часть жизни.
– Но вы ничего не сделали, чтобы изменить это, – обвиняющим тоном произнес Адам. Ему хотелось смести причудливую карточную конструкцию, поэтому он спрятал руки в карманы, сжав пальцы в кулаки. Как он мог ругать Фэйрчайлда, когда сам точно так же обманывал Кирби? – Почему вы ничего ей не объяснили? Она бы поняла.
– Незнание – счастье. – Фэйрчайлд был спокоен. – В данном случае чем меньше она знает, тем лучше для нее.
– Вы ужасны, Филипп.
– Да, не отрицаю. – Он установил еще одну карту, затем вернулся к теме, занимавшей его ум. – В жизни Кирби было много мужчин. Она могла выбирать и выбрасывать их, как другие женщины – одежду. Однако она всегда была осторожна, по-своему. Думаю, Кирби считала, что не способна полюбить мужчину, поэтому согласилась на меньшее, решившись на брак со Стюартом. Вздор, конечно. – Фэйрчайлд глотнул напитка и посмотрел на хаотичное карточное строение. – Кирби обладает огромным запасом любви. Если она влюбится, будет любить с непоколебимой преданностью и верностью. Правда, тогда она станет слишком уязвимой. А любит она сильно, Адам. – Фэйрчайлд впервые посмотрел ему в глаза. – Когда ее мать умерла, она была опустошена. Я бы не хотел, чтобы она еще раз прошла через нечто подобное.
Что он мог сказать?
– Я не хочу причинить Кирби боль и сделаю все возможное, лишь бы уберечь ее.
Мгновение Фэйрчайлд внимательно изучал его бледными голубыми глазами, которые заглядывали глубоко и видели много.
– Я верю тебе и надеюсь, ты найдешь способ избежать этого. Кроме того, если ты любишь ее, сможешь залечить уже нанесенные раны. Игра продолжается, Адам, и правила определены. Их уже поздно менять, правда?
Адам посмотрел на его круглое лицо:
– Вы знаете, зачем я здесь, не так ли?
Фыркнув, Фэйрчайлд возвратился к своим картам. «Да, несомненно, Адам Хайнес оказался сообразительным, – довольно подумал он. – Кирби утверждала это с самого начала».
– Скажем так, вы здесь для того, чтобы писать и… наблюдать. Да, именно так. – Он поставил очередную карту. – Теперь идите к ней, я вас благословляю, если вам это важно. Вызов брошен, Адам. Скоро все встанет на свои места. Любовь слаба, когда она свежа, мой мальчик. Если хотите сохранить ее, будьте таким же упрямым, как Кирби. Вот мой совет.
Кирби долгими и равномерными движениями расчесывала волосы. Она включила радио, джаз зазвучал не громче, чем удары сердца. Раздался стук в дверь, она вздохнула.
– Рик, тебе лучше пойти в кровать. С утра будешь сам себя ругать.
Адам толкнул дверь. Долго смотрел на женщину, сидевшую перед зеркалом, одетую в клочки бежевого шелка и кружево цвета слоновой кости. Ни произнеся ни слова, запер за собой дверь.
– О боже. – Положив щетку на комод, Кирби обернулась, слегка пожав плечами. – Женщине действительно нужно быть осторожной в наши дни. Я надеюсь, ты пришел получить то, что хочешь?
Адам приблизился к ней, скользнул руками по шелку, обнял ее.
– Я просто проходил мимо.
Она улыбнулась, и он коснулся ее губ своими.
– Я люблю тебя, Кирби. Больше, чем кого-либо. – Внезапно его губы сжались, руки напряглись. – Никогда не забывай об этом.
– Не забуду. – Но ее слова были поглощены поцелуем. – Просто не переставай напоминать мне. А сейчас… – Она немного отстранилась и стала развязывать его галстук. – Может, я должна напомнить тебе?
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.