Искусство нарушать правила - [17]
Девушка растерянно молчала.
— Жду вас внизу, — решительно объявил он, направляясь к двери. — Роза уже готовит завтрак, так что нам лучше поспешить. — Он надеялся, что его властный тон побудит ее к действию. Но все же подозревал, что ему придется проявить упорство, преодолевая сопротивление.
Прошло пять минут; он расхаживал туда-сюда у стойки портье. Наконец, по лестнице спустилась Джесс, полностью одетая, и направилась к нему. Она везла небольшой чемодан на колесиках. Вид у нее был усталый. Скучный серый бесформенный брючный костюм, который она сегодня надела, противоречил ее вчерашней дерзости; он скрывал фигуру и задавил ее обаяние своей банальностью. Почему, интересно, она так одевается, скрывает бушующую в ней страсть? И как она выглядит, если сорвать с нее мешковатую одежду — слой за слоем? Он живо представил себе ее гибкое, манящее тело, к которому так и тянет прикоснуться. Приятно будет убедиться в своих предположениях…
— Хорошо, я принимаю ваше любезное приглашение. — Она остановилась рядом с ним и воинственно выпятила подбородок, как будто боялась, что он будет хуже о ней думать из-за того, что она так быстро согласилась.
Он улыбнулся. То, что ей хватило храбрости принять его помощь, лишь сделало ее более желанной в его глазах.
— Отлично, давайте сюда чемодан. Я иду к машине. — Он взял у нее чемодан. Она не возражала. Видимо, за ночь так устала, что спорить у нее уже не было сил.
Ксандер ждал у машины, пока она выписывалась из отеля; солнце приятно грело лицо. Его несказанно радовало то, что он оказался вдали от большого города. Здешний ритм жизни успокаивал; он уже чувствовал, как напряжение понемногу отпускает. Нужно воспользоваться хорошим настроем. Кроме того, похоже, когда Джесс рядом, в нем понемногу пробуждается вдохновение. Может быть, к нему вернется былая уверенность в своих силах, которой ему так недоставало в последнее время. Он даже не пытался объяснить самому себе, почему Джесс оказывает на него такое действие, но какая разница? Главное — он почувствовал прилив энергии, желание работать, создавать то, чем снова можно будет гордиться. Наброски, которые он сделал со своей новой модели, значительно отличались от всего, что он создал за последний год. Они снова дышали жизнью. До недавних пор все, что он делал как художник, было пусто и мертво. Странно, что именно эта молодая журналистка возрождает его к жизни. Она не похожа на женщин, с которыми он привык проводить время, вернее сказать — растрачивать жизнь, а в этой девушке есть нечто невыразимо притягательное.
Оглянувшись, он увидел ее. Джесс вышла из отеля и, жмурясь от яркого солнца, озиралась явно в поисках Ксандера. Он помахал ей рукой, и она неуверенно заковыляла к нему в своих дурацких туфлях на высоких каблуках. Подойдя, она выхватила у него чемодан.
— До встречи на вилле! — объявила девушка, направляясь к своей машине с гордо поднятой головой, но заметно скованной походкой.
— Жду вас в десять! — крикнул он в ответ, садясь за руль. Ему не терпелось съесть заслуженный завтрак и получше познакомиться с этой несносной женщиной.
Когда он вернулся на виллу, Роза уже накрыла завтрак на террасе. Ксандер с размаху опустился на стул и стал любоваться живописными видами озера. Он ждал, когда приедет Джесс и присоединится к нему.
Она приехала через пару минут после него; он наблюдал, как она осторожно бредет по тропинке, огибающей дом, и поднимается на террасу.
— Спасибо, что спасли меня. Вы мой герой. — Она принужденно улыбнулась и со вздохом села напротив.
Неужели она серьезно? Или это такая форма сарказма? Как же его раздражает, что он не может этого понять! Может быть, у них просто несовместимое чувство юмора?
Наверное, лучше считать, что она говорит серьезно. Ксандер улыбнулся, поудобнее устраиваясь на стуле и закидывая руки за голову.
— Откровенно говоря, я и в самом деле проявил чудеса героизма. Я по натуре не жаворонок, а встать пришлось на целый час раньше, чтобы привезти вас к завтраку. — Свои слова он сопроводил широкой улыбкой — пусть поймет, что он лишь подтрунивает над ней. Ему показалось или в ее глазах в самом деле мелькнула искорка одобрения? Ксандер сам себе удивлялся. Почему ему так хочется, чтобы она его одобрила?
Вернулась Роза; она налила им кофе и поставила блюдо с тостами и фруктами. Джесс долго выбирала и, наконец, неуверенно взяла ломтик дыни.
— Мне бы хотелось нарисовать вас утром, сразу после завтрака, — сказал Ксандер, сделав глоток крепкого, ароматного кофе.
Она посмотрела на него, ее взгляд неожиданно как бы расфокусировался, в нем читалась неуверенность.
— В самом деле? — Она откашлялась, отряхнула пальцы от воображаемых крошек, сложила руки на коленях и натянуто произнесла: — Хорошо.
Он нахмурился. Почему она так реагирует?
— Что с вами? Вы как будто все время чего-то боитесь или ждете подвоха.
Она встала так неожиданно, что он вздрогнул.
— Со мной все хорошо. Правда! — Она неуверенно улыбнулась. — Сейчас я отнесу вещи в комнату, приму душ и немного успокоюсь, а потом можно и начинать… если вы не против.
Он смотрел вслед своей гостье. Она по-прежнему держалась скованно, напряжение чувствовалось во всей ее фигуре. Что он сказал не так на этот раз?
Случайно познакомившись с красавцем Тристаном, Таллула Лэйзенби провела с ним волшебную ночь, не подозревая о том, что он ее новый босс. Безрассудный поступок обернулся для девушки увольнением: Тристан решил, что она хитрая и расчетливая бестия. Вскоре, однако, сердитый босс понял, что ошибся, лишив радиостанцию лучшей ведущей. С трудом он уговаривает Лулу вернуться, рассчитывая поддерживать с ней лишь деловые отношения, – служебные романы недопустимы! Но совместная работа становится пыткой для обоих, их неудержимо влечет друг к другу…
Джози Марчпейн переживает непростой период и, как никогда, нуждается в отпуске. Абигейл, деловой партнер Джози, предлагает подруге провести пару недель в ее небольшом доме на юге Франции, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями. Лавандовые поля Прованса, аромат пряных трав, жаркое солнце и полное уединение – что может быть лучше для измученного работой трудоголика? Блаженное одиночество продлилось недолго: в одну из ночей в спальню девушки ворвался незнакомец – высокий, мускулистый, с трехнедельной щетиной на лице и весьма решительно настроенный.
Николь Сондерс решает спасти семейное кафе, поэтому сразу соглашается выйти замуж за загадочного миллиардера Ксавье Маккуина. Согласно контракту, она будет его женой год, но между ними сохранятся только дружеские отношения. Ксавье тоже преследует свои цели: ему необходимо сохранить семейное кафе. Но, живя в одном доме, они убеждаются, что им трудно игнорировать взаимное влечение…
Индиго Хьюз всю жизнь заботилась о других, но после предательства любимого человека она наконец решает подумать о себе и отправляется в отпуск в Италию. Вкусная еда, великолепные пейзажи и надежда исцелить разбитое сердце. Мечта! Судьба сводит Индиго с французским магнатом Жюльеном Моро, циничным и сексуальным. Он совсем недавно развелся с женой и стремится к одиночеству. Стоит ли с ним связываться? Но перед отзывчивой и сердечной девушкой этот вопрос не стоит. Не надеясь обрести собственное счастье в объятиях Жюльена, она хочет помочь ему вновь поверить в любовь.
Молодой предприниматель Макс отгородился от окружающего мира после скоропостижной кончины любимой жены. Неожиданное появление в его жизни Кары, красивой, умной, тонко чувствующей девушки, встревожило Макса. Она сумела стать ему отличной помощницей и настоящим другом. Они полюбили друг друга. Но Макс считал новые отношения предательством памяти жены, и молодые люди расстались. Вскоре Макс понял, что не может жить без Кары, но поверит ли она в его любовь после того, как он отказался от нее?
Калеба Арайю, испанского бизнесмена, долгие годы терзают гнев и обида на англичанку Елену Джонс, которую он когда-то любил, но она жестоко с ним обошлась. Внезапно Калеб теряет память, а ухаживать за ним волей случая приходится… Елене. Вспомнит ли он о ее давнем предательстве?
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…