Искусительница - [12]
Она подождала, пока он снова повернулся к ней лицом, а затем вернулась в глубь леса, сделав вид, что только что вышла из него. Она производила массу шума и звала его по имени.
К тому времени, когда она показалась из-за деревьев и увидела его, он уже успел надеть рубашку и натягивал сапоги.
— Сюда, — позвал он ее.
— Как я могу к вам спуститься?
— Вы не будете спускаться. Возвращайтесь-ка в лагерь. Она улыбнулась ему и сделала осторожный шаг вперед, словно собираясь спуститься прямо по крутому склону.
— Нет! — закричал Тайнан, но было уже поздно. Крис хотела только сделать вид, что собирается спуститься этой дорогой, но то, что она посчитала твердой площадкой, таковой не оказалась, и она заскользила вниз по склону на спине.
Тайнан бросился к ней и упал на нее сверху, чтобы удержать ее от дальнейшего скольжения.
Крис инстинктивно обхватила его руками и прижала к себе. Когда он поднял голову и посмотрел на нее, она каждой клеточкой своего тела ощутила удовольствие от тяжести его тела, лежащего на ней. На секунду ей показалось, что он собирается поцеловать ее, — она хотела этого всей душой.
Его губы были всего лишь в полудюйме от ее губ, когда он вскочил, оставив ее лежать на крутом берегу. На какое-то мгновение он отвернулся, и у нее создалось впечатление, что он пытается справиться со своими эмоциями. Когда он обернулся, в его глазах горел огонь, но он казался Спокойным.
— Я сказал, чтобы вы возвращались в лагерь. И мне показалось, что вы слишком устали, чтобы куда-либо идти, и вам необходим отдых.
— Я солгала, — сказала она с улыбкой.
— И часто вы лжете, мисс Матисон?
— Не чаще, чем мои спутники по этой поездке, — сказала она, невинно моргая глазами. — Вы говорите мне правду, и тогда я говорю правду. Думаю, это справедливо.
Он собирался что-то ответить, но передумал, повернулся к ней спиной и пошел обратно к лошади.
— Там есть тропинка. По ней вы можете добраться до тропы, которая приведет вас в лагерь.
Она поднялась с земли, расправила юбку и подобрала аптечку, которая во время падения оставалась у нее.
— На самом деле я искала вас, потому что я хотела посмотреть вашу спину.
— Мою — что?! — сказал он, поворачиваясь к ней с перекошенным от гнева лицом. — Послушайте, мисс Матисон, я не знаю, чего вы добиваетесь, но с меня уже достаточно. — Он двинулся на нее, размахивая перед собой скребком для лошадей, и Крис пришлось отступить. — Возможно, вы думаете, что я стану героем одного из ваших рассказов, но вам лучше оставить эту идею. Я был нанят вашим отцом, чтобы провести вас и Прескотта через этот лес и доставить к нему в дом. Я не соглашался на то, что вы будете меня повсюду преследовать, и вовсе не подозревал, что вы будете выскакивать на меня в чем мать родила. При других обстоятельствах я бы поучаствовал в этом вашем развлечении, но в данной поездке у меня есть работа, и я планирую сделать ее независимо от того, что вы будете предпринимать, пытаясь испытать мое терпение. Вы, леди, настоящий сатана в прекрасном обличье. А теперь, убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое. Я не хочу видеть вас до утра.
Он резко замолчал, отвернулся от нее и вернулся к лошади.
— Хорошо, — сказала Крис. — Я вернусь в лагерь и скажу мистеру Прескотту, что ваша спина являет собой одну большую рваную рану, которая выглядит так, словно у вас может начаться заражение, а еще я скажу ему, что у вас что-то случилось с ногами. Уверена, что с мятежом будет покончено в мгновение ока, и вам больше не придется быть нашим проводником, и вы сможете вернуться в то место, о котором никто не знает, а вы не желаете ни с кем говорить. Всего доброго, мистер Тайнан, — сказала она, направляясь к той тропинке, которую он ей указал.
Не прошла она и трех футов, как услышала за своей спиной приглушенные проклятия и звук упавшего скребка, который швырнули на землю с достаточной силой.
— Хорошо, — громко сказал он, и Крис повернулась к нему. — Что я должен сделать?
— Снимите рубашку и сапоги и ложитесь на живот, туда, на мох.
— Я так понимаю, что должен радоваться, что вы не потребовали чего-нибудь еще, — угрюмо пробормотал он, но сделал так, как она просила.
Когда Крис опустилась рядом с ним на колени и посмотрела на его спину, она увидела, что раны были еще хуже, чем ей показалось издалека. Многие из них подживали, но несколько, по-видимому, снова открылись вчера. Они должны были причинять очень, очень сильную боль. Глубоко вздохнув, она открыла аптечку и достала мазь.
— Это поможет облегчить боль, — мягко сказала она и стала наносить мазь на кожу.
У него была широкая и сильная спина, но ее мышцы были прикрыты сверху только кожей, под которой не было даже намека на жировую прослойку. Он выглядел так, словно очень много работал и очень мало ел.
Когда она почувствовала, что его тело под ее пальцами постепенно расслабляется, она спросила:
— Как долго вы были в тюрьме?
— Два года, — быстро ответил он, а потом прошептал: — Черт!
— Мистер Тайнан, я — журналистка и обладаю профессиональной наблюдательностью. Я не знаю другого места, где бы человек мог работать на тяжелой работе, голодать и подвергаться избиениям, по крайней мере в Америке.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Овдовевшая, и известная всему миру летчица тридцати восьми лет, Жаклин О'Нейл, преодолевая предрассудки — свои и окружающих — выходит замуж за влюбленного в нее молодого человека, моложе ее на десять лет — Вильяма Монтгомери…
Обедневшему рыцарю Джеймсу Монтгомери поручают доставить богатую наследницу в замок ее суженого. Джеймс не сомневается, что без труда завладеет сердцем наивной девчонки, а заодно, ее деньгами. Но все оказывается далеко не так просто...
Дуглесс Монтгомери, обыкновенная учительница, живет в современной Америке, и жизнь ее складывается не очень счастливо. И нет ничего удивительного в том, что она мечтает о благородном рыцаре в сияющих доспехах. И чудо происходит: самый настоящий рыцарь, граф Николас Стэффорд является перед ней в самый отчаянный момент ее жизни...
Аманда Колден, дочь состоятельного владельца ранчо в Калифорнии, не должна становиться, подобно матери, игрушкой страстей, жизнью ее должен править рассудок. Так считают ее отец и жених-учитель, подчиняя воспитание девушки этой задаче. Но что значат доводы рассудка, когда в сердце вспыхивает любовь?Роман выходил под названием «Пробуждение чувств».