Искушение маркиза - [6]
Однако она, молодая, хорошо воспитанная леди, не должна проявлять неподобающий интерес к его ногам. Ливви быстро подняла глаза, чтобы не быть застигнутой за этим занятием, но, судя по чуть заметной улыбке, тронувшей губы маркиза, она поняла, что опоздала.
— Восхитительно, — медленно произнес он, поймав взгляд Оливии, в то время как возвращал куклу Шарлотте.
В его темных глазах явно отражалась мужская оценка.
Щеки Ливви вспыхнули.
Тетя Кейт протянула руку к своей добери:
— Оставь на минуту брата, Шарлотта; чтобы я могла представить ему…
— Мама обещала, я получу большого дога, который есть у тебя, — скороговоркой выговорила Шарлотта, опасаясь, что ее могут прервать.
Кейт уже начала сердиться:
— Обещала я или нет, но ты не получишь собаку, большого датского дога или любую другую, если не докажешь, что достаточно взрослая девочка, чтобы заботиться о ней.
В этот момент, тяжело ступая, в комнату вошел огромный пес.
— Блю! — пронзительно крикнула Шарлотта.
Собака — по размерам скорее напоминающая небольшую лошадь — радостно залаяла и бросилась к девочке. Дог был таким грозным, что, казалось, мог разорвать Шарлотту в одно мгновение.
Оливия стремительно рванулась вперед и, схватив кузину за руку, потянула, чтобы обезопасить.
— Отпусти меня, Ливви! Я хочу поздороваться с Блю.
Шарлотта освободилась от захвата Оливии и устремилась к собаке.
Ливви обеспокоенно взглянула на тетю и маркиза.
— Вы не боитесь, что собака нападет на Шарлотту и покусает ее?
Она резко повысила голос на последних словах, так как дог встал на задние лапы.
В этот момент лорд Шелдон вдруг вскинул голову и посмотрел на Оливию, — точнее, на кого-то, кто появился позади нее. Его глаза тревожно расширились.
— Нельзя, Ред, нельзя! — резко скомандовал он.
— Ред? Я думала собаку зовут Блю. Ой!
Кто-то с силой врезался в нее сзади, отчего у Оливии перехватило дыхание и она рухнула вниз. Ковер оказался слишком тонким, чтобы сколько-нибудь смягчить падение на холодный твердый каменный пол. Оливия услышала грозное рычание и тяжелое дыхание у себя над головой и пришла к следующим выводам: во-первых, она близка к гибели, во-вторых, у Блю есть друг и, в-третьих, другую, похожую на лошадь собаку зовут Ред.
Довольно странные клички — Ред и Блю.
Они соответствуют красному и синему цветам, а вместе образуют фиолетовый. Видимо, такого цвета будет ее тело завтра, о чем свидетельствовала пронизывающая боль. Если, конечно, она не умрет раньше.
Оливия зажмурилась, надеясь, что все происходящее обернется страшным сном, который скоро исчезнет.
— О, Ливви, дорогая, как ты себя чувствуешь?!
Оливия, тяжело вздохнув, в ответ издала звук, похожий на стон.
— Мне кажется, она умирает, — заявила Шарлотта, и было похоже, что она не очень встревожена такой перспективой. — Ред плохой! Плохая собака!
— Не надо ругать Реда, Шарлотта. Ред давно не видел чужих людей и, возможно, на мгновение забыл о хороших манерах, услышав слова, которые его спровоцировали.
Маркиз произнес это громким отчетливым тоном, и внезапно Ливви почувствовала, что ее поднимают сильные руки. Она удивленно открыла глаза. Ее никто никогда не держал на руках, кроме отца, и то только в детстве. Сейчас это ощущение было совершенно иным.
Перед ее глазами совсем близко оказался подбородок маркиза, покрытый темной щетиной, хотя он, несомненно, брился утром. При ближайшем рассмотрении обнаружилось, что его волосы были не черными, а темно-каштановыми. От него исходил легкий запах конюшни, свидетельствовавший об утренней прогулке верхом. Оливия чувствовала также его дыхание у своего виска.
— Вот как ты встречаешь незнакомых гостей, — недовольно сказала тетя Кейт. — Хотя формальные представления немного запоздали, я полагаю, мы должны все-таки соблюсти правила приличия. Джейсон, позволь представить мою племянницу, мисс Оливию Уэстон. Ливви, как ты догадываешься, тебя держит на руках мой пасынок, маркиз Шелдон.
Упоминание тети о правилах приличия заставило Оливию покраснеть. Она находилась в объятиях мужчины, которому даже не была представлена.
Ливви уперлась руками в грудь лорда Шелдона. Грудь его была подобна граниту: твердой и неподатливой, однако Ливви чувствовала сквозь одежду тепло его тела. Она подумала о его обнаженном торсе, и ее охватила дрожь возбуждения. Маркиз сузил глаза, глядя на ее раскрасневшееся лицо, и особенно на ее губы. Ливви снова задрожала, и в его глазах появился понимающий хищный блеск.
О Боже! Она знала, что маркиз оказывал сильное воздействие на женщин, однако, учитывая эффект, который он произвел на нее, она недооценивала степень его влияния.
— Мисс Уэстон, надеюсь, вы не пострадали серьезно?
Оливия скорее чувствовала, чем слышала, его глубокий проникновенный голос. Она непроизвольно кивнула, чуть дыша, очарованная блеском его карих глаз. Она надеялась, что не сделала ничего непристойного, хотя подозревала, что непристойное поведение с маркизом, несомненно, доставило бы ей удовольствие… Ей необходимо отстраниться от него, прежде чем она окончательно потеряет разум.
Ливви начала извиваться, упираясь в его мускулистую грудь.
Маркиз продолжал крепко держать ее и двинулся в дальний конец холла, неся ее так легко, словно она весила не больше Шарлотты. Он опустил Оливию в низкое кресло перед массивным камином, затем выпрямился и скрестил руки на груди.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
С самого раннего детства Изабелла Уэстон безумно любила Джеймса Шеффилда, в то время как молодой повеса даже не обращал внимания на влюбленную девочку.Но время бежит, и однажды Джеймс на балу дебютанток с изумлением встречает Изабеллу — не маленькую проказницу, а юную белокурую богиню. Однако любовь Изабеллы осталась прежней — и невинный, но пылкий поцелуй, который Иззи в простоте душевной подарила Шеффилду, навеки изменил его жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…