Искушение маркиза - [5]
Джейсон пожал плечами:
— Вероятно, она няня Шарлотты.
— Полагаю, ваша светлость не думает, что я не способен отличить благородную, хорошо воспитанную даму от служанки, — сказал Говер подчеркнуто чопорным тоном.
— Едва ли я посмел бы думать так. — Джейсон вздохнул: — Надеюсь, вы никуда не исчезнете, когда я пойду встречать их?
— Нет, милорд.
— Хорошо, — глухо произнес Джейсон, направляясь к двери. — Вы ужасно докучливый человек, Говер. Напомните мне позднее, чтобы я уволил вас без рекомендаций.
— Хорошо, милорд, — согласился дворецкий. — День был бы неполноценным, если бы вы не уволили меня хотя бы раз.
Глава 2
Вот на эту лошадку я и собираюсь поставить.
У. Шекспир. «Двенадцатая ночь»
Стоя в огромном холле средневекового замка Арлисс, Оливия была совершенно уверена в трех вещах. Во-первых, в том, что маркиз Шелдон весьма привлекательный мужчина.
А во-вторых, судя по его сердитому взгляду — Оливия нисколько не сомневалась, что этот взгляд предназначался именно ей, а не тете или кузине, — этот человек не желал ее присутствия в его доме ни на мгновение и уж тем более на время рождественских праздников.
Все это заставляло ее поверить в третье: ей не следовало приезжать сюда.
Это была ошибка. Ей нечего здесь делать. Абсолютно. Кроме того, она вообще плохо представляла, что следует делать.
— Привет, Кэтрин, Шарлотта, — сказал маркиз с коротким поклоном, после чего окинул взглядом Ливви.
Он быстро оценил ее внешность, затем повернулся к дворецкому, на лице которого отражалась тревога.
— Нет, я не думаю, что она служанка. А жаль, поскольку у нас не хватает обслуживающего персонала.
По-видимому, тетя Кейт была права относительно дурных манер пасынка.
Маркиз подбоченился и снова сосредоточил свое внимание на Оливии.
— Кто вы и что здесь делаете? — резко спросил он.
Эти недружелюбные слова на мгновение повисли в воздухе, прежде чем их поглотили гобелены на непроницаемых каменных стенах.
Это был простой и тем не менее намеренно грубый вопрос, и Оливия не знала, как ответить. Она не думала, что маркиз будет доволен, услышав правду. Однако начинать их знакомство со лжи казалось неразумно.
К счастью, ее выручила тетя.
— Джейсон! Я не знаю, где ты оставил свои хорошие манеры, но надеюсь, ты немедленно обретешь их и поприветствуешь нас по крайней мере цивилизованно.
Уголки губ лорда Шелдона слегка дрогнули в сардонической улыбке, и он отвесил легкий поклон.
— Прости. Добро пожаловать в замок Арлиес, — медленно произнес он, затем подошел к Кейт, взял ее за руки и поцеловал в щеку. — Я всегда рад видеть вас, миледи.
Тетя Кейт засмеялась низким хрипловатым смехом, который всегда привлекал мужчин, как мотыльков к огню. Ливви однажды попыталась подражать тетиному смеху, однако после этого у нее заболело горло и она несколько дней с трудом могла говорить.
— Я сомневаюсь в искренности твоих слов, — сказала тетя, — однако мы рады находиться здесь. Теперь позволь представить мою…
Она прервала речь, так как в этот момент Шарлотта освободилась от удерживающей руки матери и с радостным криком бросилась к своему брату. Маркиз наклонился и подхватил ее; выражение его лица мгновенно смягчилось. Однако вся фигура оставалась напряженной, и было ясно, что он недоволен проявлением своего чувства. Он неловко похлопал девочку по спине и поставил ее, отстранив от себя.
— Я не уверен, что это та самая девочка, которая приезжала сюда на прошлое Рождество. — Он оглядел ее с ног до головы. — Эта девочка слишком взрослая, чтобы быть Шарлоттой.
— Это я! Это я! — Шарлотта возбужденно запрыгала на месте. — А это королева Анна.
Она попыталась поднести куклу к его лицу, но смогла дотянуться только до его живота.
Лорд Шелдон осторожно принял предложенную куклу и повертел ее в руке. Казалось, он внимательно осматривал игрушку, однако объектом его изучения была вовсе не кукла, а Ливви. Его пылкий взгляд опалил ее.
Она расправила плечи. Пусть смотрит. Возможно, она не такая красавица, как ее старшая сестра, однако вполне привлекательная. И пока маркиз так откровенно разглядывает ее, у нее тоже есть возможность его изучить.
Оливия испытала непреодолимое желание сделать его портрет: сначала изобразить твердую линию подбородка, затем высокий открытый лоб и темные брови над такими же темными глазами… Ей хотелось запечатлеть горбинку у основания носа, небольшие впадинки у высоких скул и волнистые черные волосы. Черты его лица — это мечта художника. Они не были совершенными, как в скульптурах великого Микеланджело, однако в них присутствовала абсолютная гармония.
Ливви доводилось видеть красивых мужчин. Ее старший брат Генри был довольно миловидным, хотя она никогда не говорила ему об этом, и муж сестры, граф Данстон, тоже являлся прекрасным образцом мужественности. Однако маркиз затмил их обоих. Его окружала какая-то напряженная атмосфера, которая говорила о сдерживаемых чувствах, о необычайном волнении, контролируемом железной волей.
Он оказался совсем не таким, как она ожидала. В ее воображении он представал человеком, изнуренным и озлобленным горем, замкнувшимся в оболочке своих переживаний. Однако она не увидела проявлений слабости. Маркиз излучал силу, которая чувствовалась в гордой осанке, широких плечах и в мускулистых бедрах.
Замкнутая, тихая Диана Мерриуэзер, не слишком избалованная вниманием, крайне удивилась, когда красавец, повеса и светский лев Генри Уэстон, предмет обожания дам и зависти мужчин, предложил себя в роли галантного кавалера, однако не могла не согласиться. Но очень скоро события приняли неожиданный оборот: Генри, очарованный умом Дианы и сильным, независимым характером, влюбился по-настоящему, пылко, страстно и неистово. Как же ему убедить девушку, что их отношения больше не игра и он никогда не будет счастлив без любви?..
С самого раннего детства Изабелла Уэстон безумно любила Джеймса Шеффилда, в то время как молодой повеса даже не обращал внимания на влюбленную девочку.Но время бежит, и однажды Джеймс на балу дебютанток с изумлением встречает Изабеллу — не маленькую проказницу, а юную белокурую богиню. Однако любовь Изабеллы осталась прежней — и невинный, но пылкий поцелуй, который Иззи в простоте душевной подарила Шеффилду, навеки изменил его жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…