Искушение - [7]

Шрифт
Интервал

Внезапно совершенно проснувшись, Мэри села в кровати, а в следующую секунду уже бежала к двери. Распахнув ее, она убедилась, что самые худшие опасения подтверждаются: по лестничной клетке поднималась голубоватая мгла дыма.

— Grande-mère! — закричала Мэри, и ее голос, отозвавшись в доме еле слышным эхом, был скорее похож на шепот страха. — Тереза!

Она помчалась в комнату своей бабушки, но никого там не нашла; покрывала были сброшены с кровати на пол, и это зрелище ужаснуло ее. Монжуа был огромен: помимо восьми спален с прилегающими к ним ванными комнатами, большой столовой и гостиной, здесь располагалось пять комнат для гостей. Да еще целый третий этаж, когда-то дававший приют целой армии слуг и который сейчас оказался в полном распоряжении одной Терезы. Где же начинать искать?!

Мэри приросла к месту и даже не сразу бросилась на помощь Терезе, когда та неверной, шатающейся походкой начала спускаться по лестнице в своей широкой ночной рубашке, угрожающей каждую секунду запутаться у нее в ногах.

— Святой Боже, она опять это устроила! — хрипло проговорила Тереза, прижимая руки к груди и стараясь успокоить дыхание.

Этого оказалось достаточно, чтобы привести Мэри в чувство. Треск рвущегося вверх пламени присоединился к удушающему столбу дыма, и она поняла, что, если хочет спасти двух беспомощных старух, да и саму себя, необходимо действовать быстро.

— Бабушки нет в ее комнате, Тереза! Ты не знаешь, где она могла бы…

Прежде чем она закончила вопрос, стон отчаяния опять достиг ее слуха. Он доносился откуда-то снизу, с первого этажа. Тереза тоже услышала его и вздохнула с облегчением.

— Слава богу, она жива… — задыхаясь, проговорила она. — Мадам часто бродит по всему дому… когда ей не спится…

— Скорее!

С полным неуважением к возрасту Терезы Мэри потащила ее за собой вниз по главной лестнице, надеясь, что Шанталь где-то там, и опасаясь, что пламя могло заключить ее в ловушку.

Это было кошмарное путешествие. Дым, ставший теперь гораздо гуще, заполнил всю лестничную клетку, заставляя их глаза слезиться, разрывая легкие… Однажды Тереза все-таки наступила на подол длинной ночной рубашки, едва не заставив их обеих скатиться кувырком по последнему лестничному маршу. Однако каким-то чудом старушке удалось сохранить равновесие, и в конце концов они прошли последний поворот лестницы. Мэри поняла это, потому что слева от них находился теперь арочный вход в гостиную, где пламя уже взбиралось вверх по оконным шторам.

Совсем недалеко был главный вход, а за ним — блаженство свежего воздуха, о котором молили ее измученные легкие!

— Почти добрались, — проговорила она, задыхаясь. — Осталась всего пара ступенек, Тереза.

Почти совсем ослепленная дымом, Мэри нащупала стойку перил у конца лестничного марша и теперь твердо знала, что следующий шаг приведет ее на ровный пол прихожей. Она вытянула ногу, надеясь коснуться гладких плит итальянского мрамора. И вместо этого натолкнулась на что-то непонятное, кучей лежащее на полу. Боже правый, это оказалась ее бабушка!

До сих пор Мэри старалась дышать неглубоко. Но сейчас открыла рот, чтобы закричать, и тут же задохнулась: в легкие попало слишком много дыма. Все дальнейшее она воспринимала словно в полусне. Распахнулись двойные входные двери, и до нее донеслись перекрывающие друг друга настойчивые мужские голоса. Чья-то уверенная, твердая рука обхватила ее талию и потащила на улицу, на блаженно чистый ночной воздух.

Свалившись почти без чувств на газон, она затуманенными глазами наблюдала, как высокий человек, только что спасший ее, вернулся в Монжуа и через секунду появился опять с бабушкой на руках.

Меньше всего Мэри могла предположить, что они встретятся вот так — избегая взгляда друг друга, склонившись над распростертой на земле Шанталь. И, уж во всяком случае, ей вовсе не хотелось быть чем-то обязанной ему! Впрочем, Патрик, кажется, на какую-то особую благодарность и не рассчитывал. Убедившись, что ее бабушка дышит, он поспешил назад, чтобы помочь другому мужчине, выносившему из дверей Терезу.

— Вот сюда, — сказал Патрик, и голос его был полон спокойствия. — Здесь они будут в безопасности. — Его взгляд остановился на Мэри, и на миг посреди всей этой паники и страха искра взаимопонимания, более опасная, чем пламя в доме, пробежала между ними. Мгновенно сменившись полным безразличием в его голубых глазах. — В доме есть еще кто-нибудь? — спросил он.

Мэри покачала головой и приложила руку к своему обожженному горлу.

— Нет. Там никого не осталось.

Незнакомый мужчина приятным голосом спросил:

— Где ваш садовый шланг? Пламя, похоже, ограничилось только одной комнатой. Так что, может быть, мне удастся погасить его или, по крайней мере, не дать распространиться дальше.

— Даже и не пытайтесь идти туда снова! — коротко проговорил Патрик. — Нечего разыгрывать из себя героя: нам совсем ни к чему еще одна жертва.

— Не беспокойтесь: я разобью окно и буду действовать снаружи. — Манера поведения незнакомца была спокойной и убедительной. — Не можем же мы просто стоять и смотреть, как имущество семьи уничтожается огнем!

— Поступайте, как считаете нужным, — пробормотал Патрик, опускаясь на корточки рядом с Шанталь, чтобы проверить ее пульс.


Еще от автора Патриция Хорст
Невеста с приданым

Жених бросил Аманду буквально у алтаря, и она бежит от унизительной жалости родных и друзей куда глаза глядят. Увы, бегство не решает ее проблем, а лишь заменяет на другие, не менее сложные. По возвращении домой Аманда обнаружила, что ждет ребенка от Джеффа, мужчины, с которым была знакома меньше суток. Джефф предлагает заключить брак, поскольку это сулит выгоду обеим сторонам, и Аманда соглашается. Однако любовь способна спутать даже самые разумные планы, и содружество, основанное на корысти, может превратиться в союз двух любящих сердец.


Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.


Ты мне не пара?

Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.


В ожидании принца

После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?


Судьба на ладони

Карина летит через океан, чтобы присутствовать на свадьбе своей лучшей подруги. И там, в самом настоящем замке, встречает мужчину своей мечты. Он явно отвечает ей взаимностью, но память о предательстве первой жены не позволяет ему решиться на столь ответственный шаг, как новая женитьба. Возможно, так бы и расстались два полюбивших друг друга человека, если бы в дело не вмешались силы природы и разбушевавшаяся стихия не позволила им понять, что их судьба — быть вместе.


Приносящая удачу

OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.


Рекомендуем почитать
Открой свое сердце

Почему иногда двое влюбленных не могут сказать друг другу «я тебя люблю»? Почему эта простая и желанная фраза таит в себе большую опасность для их жизни? Гаррет и Натали ответят на этот вопрос. Блестящий бизнесмен, проницательный и хладнокровный, и честолюбивая карьеристка, безумно любящая свою маленькую племянницу‑сироту, решили сыграть в брак. Только они и подумать не могли, что игра зайдет так далеко…


Привычка разводиться

Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.


Тень успеха

Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Девушка с верхней полки

Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…