Искра в ночи - [42]
Адри уставилась на закрытую папку, испытывая одновременно и облегчение, и растерянность.
– И это все? – спросила она.
– Не совсем.
– Не совсем?
– Ну, желание сотрудничать должно идти с двух сторон. Вы нам подходите, но подходим ли мы вам? Вы по-прежнему хотите участвовать в нашей программе?
– Да.
Ламонт пристально посмотрел на нее. Очевидно, что здесь не отделаешься одним простым «да».
– Адри, это наша работа: в каком-то смысле узнать вас чуть лучше, чем вы знаете себя сами. С нами работают знающие психологи. И как по мне… как нам кажется… похоже, вас что-то сдерживает.
– Что меня сдерживает? – спросила Адри, не понимая, не веря.
– Я вижу, что происходит с большинством соискателей. Они нервничают, им страшно, но они полностью вовлечены в процесс. Они хотят по-настоящему узнать людей, рядом с которыми им предстоит провести всю свою жизнь. Адри, я повторюсь, лично меня в общем и целом устраивает ваша замкнутость, но я не могу не задаться вопросом, насколько вы сами довольны таким отношением? Вас вообще радуют предстоящие перемены? Вы готовы жить и работать вместе с этими людьми? Потому что в трудные времена вам понадобится их поддержка, точно так же, как им будет нужна ваша поддержка.
Адри задумалась, что ответить, но ничего не придумала.
– Я такая, какая есть. Я не могу стать кем-то другим, – наконец проговорила она. И не стала добавлять, что она пыталась себя изменить, но сдалась.
– Послушайте, – сказал Ламонт. – Я не хотел вас расстроить. Но отправка каждого колониста обходится нам в сорок миллионов долларов. Мы не планируем вас возвращать. Если вы полетите на Марс, вы останетесь там навсегда. Поэтому я хочу быть уверен, что вы сделали правильный выбор…
– Я сделала правильный выбор.
– Потому что вы не обязаны ехать. Действительно не обязаны.
Только сейчас ей впервые пришла мысль о том, чтобы не ехать… по собственному желанию… Только сейчас эта мысль оформилась у нее в голове, пусть даже как призрачная вероятность. Она задумалась, как сложится ее жизнь, если она останется на Земле. Что, если она и правда останется с Лили и будет жить в опустевшем крошечном городе? Это было весьма соблазнительно, прежде всего – отсутствием страха. И Лили не придется остаться одной. Казалось, это так просто.
– Вот что я вам скажу. – Ламонт внимательно посмотрел на нее. – Вас никто не заставляет подписывать контракт прямо сейчас. Насколько я знаю, вы уже приняты. Но если вы все же решите выйти из игры, в любое время до старта, просто сразу скажите мне, ладно?
– Я не выйду из игры. Можете не сомневаться.
– Тем временем, – продолжал Ламонт, пропустив ее реплику мимо ушей, – если у вас остались какие-то незавершенные дела на Земле, я настоятельно рекомендую их завершить. Если вам надо позвонить давно забытому другу и за что-то извиниться, то позвоните и извинитесь. Если это стоит денег, например, вам захочется осуществить мечту Лили увидеть Тадж-Махал своими глазами или что-то вроде того, просто дайте мне знать. Это для нас не проблема. Вы – ценный сотрудник, и мы готовы сделать для вас практически все что угодно, если это поможет укрепить наше сотрудничество.
– Мне ничего не нужно, – ответила Адри.
– Хорошо, – сказал Ламонт. Он быстро перелистал свои бумаги и отложил их в сторону. – До старта осталось четыре недели. Пусть это будет период подведения итогов и завершения дел. Следите за вашим здоровьем, принимайте предписанные препараты, постоянно мойте руки и обрабатывайте антисептиком. Даже легкая простуда – и вас не допустят к вылету. И я говорю совершенно серьезно о завершении дел. Четыре недели пролетят быстрее, чем вам представляется. Приведите в порядок ваши дела. Берегите себя.
Адри нашла Лили в холле, где та пила уже вторую чашку горячего шоколада.
– Шоколад принес робот по имени Дживс, – радостно сообщила Лили. – Мне здесь нравится.
Они вышли из здания Центра и сели в машину.
– Как все прошло?
Адри быстро взглянула на Лили.
– Он сказал, что пора начинать завершать все дела. – Ей не хотелось вдаваться в подробности.
– Например?
Адри надолго задумалась.
– Ты не возражаешь, если мы съездим в архив?
– Зачем? – спросила Лили.
– Чтобы довести начатое до конца, – сказала Адри. – В этом есть смысл.
Исторические архивы Уичито располагались в огромном мраморном здании, выходившем окнами на реку – новом, красивом и элегантном. Его многочисленные залы были разделены на две секции: записи и экспозиции. Экспозиции – фотографии в натуральную величину, исторические экспонаты, диорамы – в основном были посвящены разным периодам истории Канзаса. «Хлебный бум», рабочие-мигранты, спад и перезапуск экономики в 2020-х, перенесение космических программ в Уичито. Поиски экспозиции, посвященной Пыльному котлу, не заняли много вре мени.
Адри и Лили медленно прошлись по залу, разглядывая огромные фотографии цвета сепии: прерии с зайцами и отощавшим до костей скотом, поразительные снимки пылевых облаков, нависших над крохотными городами и готовых их поглотить. После того как Адри прочитала о пылевых бурях в дневнике Кэтрин, ей было жутко смотреть на эти изображения, в которых словно воплотилась в жизнь какая-то зловещая сказка. Все это было настолько страшным и настолько красивым, что запросто могло бы оказаться фантазией.
Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.
Продолжение захватывающих приключений юной Мэй Элен Бёрд, которая продолжает своё опасное путешествие по бескрайним просторам страны Навсегда. На этот раз она, как никогда, близка к своей цели поскорее вернуться домой. Но враги Пташки Мэй не дремлют: коварный злодей Бо Кливил уже отдал приказ своим слугам найти и расправиться с девочкой. Что же на этот раз ждёт отважную путешественницу в загадочной стране Навсегда?
Перед вами заключительная книга трилогии о приключениях отважной Мэй Эллен Бёрд и её друзей. Мэй предстоит решающая схватка с коварным злодеем Бо Кливилом. Отважится ли девочка в последний раз противостоять ему? Смалодушничает или станет наконец воительницей, исполнив древнее пророчество? Ведь в решающей схватке на чаше весов окажется не только жизнь самой Мэй…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.