Искатели сокровищ [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Гримуа́р, или гримория (фр. grimoire, от фр. grammaire) – книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов). – Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.

2

САЛИГИА (SALIGIA) – акроним из первых букв всех семи смертных грехов (лат., Superbia – гордыня, Avaritia – жадность, Luxuria – вожделение, Invidia – зависть, Gula – чревоугодие, Ira – гнев, Accidia – праздность).

3

Угги – разновидность сапог из овечьей шерсти, с мехом внутри и замшей снаружи (традиционная обувь Австралии).

4

Лавей (Lovey) – милый, возлюбленный, душечка (англ.).

5

Гибрид – автомобиль, оснащенный как двигателем внутреннего сгорания, так и электродвигателем.

6

Сонет 18, перевод С. Я. Маршака.

7

Хэтчет (Hatchet) – большой нож, резак (англ.).

8

Айн Рэнд (англ. Ayn Rand; урожденная Алиса Зиновьевна Розенбаум; 20 января (2 февраля) 1905, Санкт-Петербург – 6 марта 1982, Нью-Йорк) – американская писательница и философ, создатель философского направления объективизма.

9

Гудфэллоу (Goodfallow) – добрый малый (англ.).

10

Массачусетский технологический институт.

11

По-английски эти слова созвучны: Bloat (пухнуть) – Float (воспарить).

12

«Охота на мусор» – игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.

13

Опи Тейлор – рыжеволосый мальчик, персонаж американской комедийной телепрограммы «Шоу Энди Гриффита».

14

Сирк дю солей (фр. «Цирк Солнца») – канадская компания, работающая в сфере развлечений, определяющая свою деятельность как «художественное сочетание циркового искусства и уличных представлений».

15

Джой-стрит (Joy Street) – улица Радости (англ.).

16

Центральный отрицательный персонаж киноэпопеи «Звездные войны».

17

Закуски (фр.).

18

Метамуцил (Metamucil) – слабительное средство, увеличивающее объем каловых масс.

19

Key House – Дом Ключ (англ.).

20

Лига плюща – объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США.

21

«Люди за этичное обращение с животными», PETA (англ. People for the Ethical Treatment of Animals) – общественная организация, ведущая борьбу за права животных.

22

Добрая волшебница – героиня книги Л. Ф. Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».


Еще от автора Джанет Иванович
Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.