Искатель душ - [23]
— Пойдешь спать? — спросила она Андроника. Илий давно ушел наверх, а она еще перебирала оружие и складывала его.
— Нет, ты явно издеваешься! После такого я еще долго не смогу уснуть!
Ровно через три часа после рассвета наши друзья вышли из Веси.
— Куда сейчас? — спросил Илий Дамиру, Виссарионова и Нетона.
— К Горе Поклонителя, — коротко ответил Андроник. — А вы?
— Мы? Куда-нибудь. Лишь бы подальше отсюда, — Эльда кивнула на ворота деревни.
— Тогда прощайте, — с сожалением сказал Андроник, эта ночь очень сблизила их, и сейчас не хотелось расставаться.
— Почему прощайте, может быть до свидания? — заговорщицки произнесла ведьма, но на ее тон никто внимания не обратил.
— Удачи, в охоте за вампирами.
— Удачи, Искатель!
"Она мне понадобится…"
Глава 4
Охота на ведьм
Около двадцати четырех лет назад
— Ты должен уйти, — Ларика преградила Нетону путь в дом.
— Почему? — колдун насторожено взглянул на валькирию.
Женщина не выдержала продолжительного взгляда и отвернулась. Она отступила к стене, открыв проход. Нетон спокойно вошел.
— Объясни, почему я должен уйти? Я люблю тебя, — он взял ее за руку, но валькирия оттолкнула его. Ее взгляд вдруг стал твердым и решительным.
— Ты якшаешься с чернокнижниками и темными колдунами, водишь дружбу с ведьмами, заключаешь союзы с теми, кого мы убиваем, — сказала она с ноткой презрения в голосе.
— Мы с тобой это обсуждали, — устало сказал Нетон. Ему не хотелось прибегать к больной теме. — Но дело же не в этом? Тебя что-то гложет.
Ларика вздохнула. Ей не нравилась излишняя прозорливость мага.
— Я беременна, — тихо произнесла она.
— Что? — Нетон смотрел на нее широко открыв глаза.
— У меня будет ребенок. И по обычаю наших племен ты должен уйти.
— Но как же семья? — колдун быстро сориентировался, нельзя отпускать Ларику от себя.
— Какая семья? — выпалила валькирия. — Ты странствующий маг, я воительница. Между нами пропасть… — она замолчала, тяжело сглотнула. — Я все решила. Ты сам знаешь наши обычаи: если родится мальчик, он отправится с тобой, ты будешь учить его магии и воспитывать по своему желанию. Но если будет девочка, ты покинешь нас. Она вырастет воительницей, как и все в нашей семье.
— А как же выражение: мужчина — воин, женщина — ведьма.
— Ведьма! — Ларика пришла в ярость. — Не смей даже говорить! Никогда в нашем роду не будет ведьм! В моей семье испокон веков все добывалось потом и кровью, мы умирали в бою. Женщина никогда не занималась колдовством!
— Дар не утаишь, — пытался убедить женщину Нетон. — Ваши убеждения неразумны, вы не подчиняетесь религии Старого Мира, но искоренять ее? Сама природа подчиняется магии, это ее сущность, как те кто утверждает, что взаимодействует с ней и живет в согласии, может отвергать Силу? Возможность пользоваться Силой великий дар, и ты хочешь лишить ее этого? Способности, если их не развивать будут только мешать девочке жить! Сколько можно лелеять свое упрямство! Ты обречешь ее на ужасное существование!
Колдун был взбешен и растерян, он понимал, что валькирию не убедить и он знал к чему это может привести. Еще слишком рано о чем-либо говорить, он не обладал прорицательскими способностями, но он знал о рождении девочки, будто само Провидение вложило ему эти сведения в голову.
— Ничего, как-нибудь проживет. Еще ничего не известно, — Ларика отвернулась. — Сейчас тебе лучше покинуть дом. Приходи через год. Тогда будем решать.
Как объяснить этой упрямице, о Знании, она не послушает. Это не ее вина, давление, оказываемое со стороны ее окружения способно раздавить сознание как скорлупу ореха. Она держалась до сих пор, но материнский инстинкт и нахлынувшее чувство долга перед еще не родившимся ребенком не дает принять радикального решения — уйти из племени. Страх оказаться без покровительства Старшей Матери заставляет идти на перекор желаниям, которых возможно она сама не осознает. Что ж, если она не отправится с ним, то ему ни чего не остается кроме как ожидания. Долгого и томительного… а затем борьбы, борьбы за право вмешаться в Ткань Судьбы еще не родившегося дитя.
— Хорошо. Сейчас я покину тебя, — Нетон направился к выходу. — Но я не оставлю ребенка!
Двенадцать лет назад
Ханара целилась метко.
Она никогда не промазывала. Дамира знала об этом. Она стояла рядом, когда девочка пустила первую стрелу. Стрела попала в яблочко. Валькирии захлопали. Ханара всегда превращала очередную тренировку в представление. Сейчас тренировались только малолетки, как называла их Лаора, тренер по стрельбе. Все девочки ровесницы собрались на поляне перед домом Лаоры, чтобы потренироваться. Как-то незаметно тренировка перетекла в соревнование. Ханара слыла самой меткой в группе молодых валькирий. За все время их обучения она не промахнулась ни разу. Такая меткость редкий дар. Еще в столь юном возрасте она уже заработала себе место в Элите — среди лучших валькирий племени. В Элиту принимали по наступлении четырнадцати лет, в этом возрасте валькирия считалась полноценным воином, развившим все свои возможные качества. Считалось, что девушка к этому сроку научилась всему чему могла научиться, дальше она могла только набираться опыта в битвах. За всю историю моложе Ханары девушек еще не принимали.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.