Искатель, 1980 № 06 - [28]

Шрифт
Интервал

— Вы хороший дипломат, оберштурбаннфюрер, но, как видно, плохой экономист, — засмеялся Лебволь. — Заокеанский делец просто хотел из вас побольше выжать… Повадки Гарди-младшего мне хорошо известны.

— Ах вот как?! — воскликнул Грюндлер. С минуту он помолчал и снова стал жаловаться на однообразную и скучную жизнь.

— Может быть, стоит организовать маленький пикник для разрядки? Заехать куда-нибудь в глушь и превосходно провести время.

— Я согласен. Если будет фрейлейн Регина. И при ограниченном круге участников…

Оставшись один, Лебволь долго думал об этом разговоре. Если сын владельца фабрики, знающий подлинного Лебволя, действительно находится в Германии, то дело плохо. Или Грюндлер блефует? Но и это ничего хорошего не обещало. Если оберштурмбаннфюрер заговорил в открытую, значит, он на что-то рассчитывает. И не Регина ему нужна, а ее кузен.

От мысли о возможном разоблачении Лебволю стало нехорошо. С таким трудом удалось пробраться в бактериологический центр, и вдруг все провалится. Он беспокоился не о себе, а о том, что может сорваться выполнение столь важного задания.

22

Штайниц сидел в герметической кабине, возвышавшейся над большой лесной поляной. Эта поляна была оборудована под испытательный полигон, границей которого служил высокий плотный забор, окруженный рядами колючей проволоки. Рядом со Штайницем находились Нушке, два сотрудника и Грюндлер, отвечавший за охрану. Через широкое смотровое окно они наблюдали за тем, что происходило на полигоне.

А на нем эсэсовцы привязывали к столбам восьмерых военнопленных. Столбы располагались строго на определенном расстоянии друг от друга и делились на две группы. К тем, что находились справа от кабины, были привязаны четыре человека, условно считавшихся «немцами». На них были противогазы, причем на двоих — с особыми приставками системы Штайница, нейтрализующими болезнетворные бактерии. Остальные четыре человека относились к группе «русских».

Начало эксперимента было назначено на шесть часов утра. Ровно в указанное время из-за леса, едва не задевая колесами вершины деревьев, появился спортивный самолет. Пролетая над головами подопытных, он выпустил прозрачную струю то ли тумана, то ли мелкого дождичка. Один из группы «русских» каким-то образом сумел отвязаться, рванулся в сторону и побежал к забору. Штайниц метнул сердитый взгляд на своих сотрудников, допустивших такую оплошность. Грюндлер нажал красную кнопку на пульте управления. Тотчас дробью простучали две пулеметные очереди, беглец упал. В бинокль Штайниц пристально наблюдал за обработанными военнопленными. «Русские» дергались в конвульсиях, повиснув на веревках. Двое с противогазами из группы «немцев» корчились в судорогах, силясь сорвать с лица резиновые маски. Вторая пара, с приставками к противогазам, как ни в чем не бывало стояла у столбов.

Штайниц записал время и внешние признаки от воздействия бактерий на организм человека.

— Доблестным солдатам фюрера теперь можно наступать с хлопушками для мух вместо автоматов, — усмехнулся он и распорядился начать обеззараживание полигона.

* * *

Никогда еще в доме Шмидтов не было так многолюдно, как в это воскресенье. Праздновали помолвку Лсбволя с очаровательной фрейлейн Эрной. Собрались все знатные люди Шварцвальда, ученые бактериологического центра и старшие офицеры.

После приветствий с места поднялся профессор Шмидт.

— Дорогие дети мои, вот и настал ваш час! — Он поставил бокал и соединил руки Лебволя и Эрны. — Будьте всегда счастливы!

Гости пили шампанское, громко желали счастья и согласия молодым, тихо обсуждали туалет невесты и костюм жениха.

Никто из присутствующих не знал, что творилось в душе жениха. Только профессор Шмидт бросал недоуменные взгляды на чересчур веселого племянника. Для всех этот день был первым в счастливой жизни молодых, а для Лебволя — последним в его опасной миссии. Ибо завтра они намеревались взорвать бактериологический центр.

Лебволь остановился на понедельнике потому, что в этот день, в ночь на вторник, доктор Штайниц намеревался провести в своей главной операционной заключительные опыты над военнопленными. Лебволь знал уже о полигонных испытаниях. Эксперимент, по словам Нушке, превзошел все ожидания. Для устранения незначительных погрешностей Штайницу требовалось недели две, после чего «чудо-оружие» будет готово к действию. Видимо, ночным опытом он хотел ликвидировать эти «погрешности», чтобы потом уже обо всем доложить в Берлин.

Эта ночь была самой подходящей, другой такой могло не представиться. При взрыве должен был погибнуть сам создатель чудовищного оружия. А помолвка была нужна Лебволю, чтобы отвлечь внимание от подготовки взрыва. Ладушкнну и Лукашонку предстояло начинить вагонетки заранее припрятанным толом. После помолвки молодые должны были поехать осмотреть места, где им предстояло провести' медовый месяц. Тут они впервые поспорили. Эрна предлагала живописные Альпы, а Лебволь настаивал на Восточной Пруссии. Там было имение баронессы, которое она предоставляла в распоряжение молодых, и было бы неразумно, говорил Лебволь, не воспользоваться ее добротой. В конце концов сошлись на компромиссе: после помолвки поехать в Восточную Пруссию и там уже принять окончательное решение.


Еще от автора Евгений Яковлевич Гуляковский
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.


Искатель, 1963 № 03

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!».На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.