Исчезнувшие [заметки]
1
Территория в Западном Мидленде к северу и западу от Бирмингема; во времена индустриальной революции считалась наиболее развитой в индустриальном плане частью Англии.
2
Ким Стоун предпочитает передвигаться на спортивном мотоцикле «Кавасаки Ниндзя».
3
Фут – мера длины, равная приблизительно 30 см.
4
Дюйм – мера длины, равная приблизительно 2,5 см.
5
Звание старшего офицерского состава полиции, второе после комиссара полиции.
6
Об этом рассказывается в романе А. Марсонс «Немой крик».
7
Миля – единица длины, равная приблизительно 1,6 км.
8
Производители гвоздей.
9
Плитка, производимая на фабрике в городе Сток-он-Трент, основанной в последнем десятилетии XVIII в. Томасом Минтоном.
10
Короткая женская прическа.
11
Мера веса, равная приблизительно 450 г.
12
У европейских народов это круг с радиусом около 90 см. Отсюда и выражение «держать на расстоянии вытянутой руки».
13
Крупнейший новостной канал в Великобритании.
14
Традиционная британская единица измерения массы, равная приблизительно 6,35 кг.
15
Звездный крейсер из культового теле- и киносериала «Звездный путь». Капитан Кирк – его командир.
16
Сорт кофе.
17
Ури Геллер (р. 1946) – один из самых известных иллюзионистов XX в. В одном из своих номеров сгибал столовую ложку взглядом.
18
Деменция – старческое слабоумие.
19
Об этом рассказывается в романе А. Марсонс «Немой крик».
20
Сочетание паба и ресторана, в котором предлагается пиво и еда высокого класса.
21
См. роман «Немой крик».
22
Имеется в виду пятая статья Закона об охране общественного порядка от 1986 г., в которой говорится о таких нарушениях, как действия досаждающего характера, словесные и другие угрозы, ложный вызов полиции и завладение чужим имуществом.
23
В офисах некоторых компаний по пятницам допускается ношение одежды в свободном стиле.
24
Авангардная голландская дизайнерская компания, основанная в 1989 г. В дизайне одежды из грубой джинсовой ткани присутствуют военные мотивы.
25
Окно от пола до потолка, через которое обычно можно выходить в сад.
26
Специалист, который, используя современные поведенческие теории, может предсказать поведение преступника и в случае необходимости попытаться изменить его.
27
Эксперт-специалист по составлению психологических портретов преступников.
28
Специалист по ведению переговоров с преступниками. Обычно вступает в дело в конце расследования, когда преступники обнаружены.
29
Условно-досрочное освобождение.
30
Тюрьма, в которой содержатся заключенные категории С (те, кому нельзя доверять, но не склонные к побегу). По сравнению с другими тюрьмами в Фезерстоуне самое большое количество наркоманов.
31
Специалист в области поведения человека и животных.
32
Один из крупнейших ритейлеров в Великобритании, торгующий в том числе товарами для детей.
33
Считается, что если положить выпавший зуб под подушку, то Зубная Фея заберет его ночью и оставит вместо него денежку.
34
Сеть супермаркетов в Великобритании.
35
В англоговорящих странах принято сокращать ученые степени и другие звания и научные титулы и писать их заглавными буквами.
36
Провинция в Афганистане на юге страны, на границе с Пакистаном; крупнейший производитель опиума (площадь произрастания мака – 130 000 га).
37
Крупная нефтяная компания, имеющая обширную сеть заправок в Великобритании.
38
Известные психологи, много работавшие в середине XX в. над созданием теории типологии личности.
39
Перефразировка известной английской поговорки «Розги пожалеешь – ребенка потеряешь». Движение за права детей и против их физического наказания зародилось в Англии в 1919 г.
40
Звание всего на одну ступень ниже звания суперинтенданта. Человек с этим званием имеет право руководить расследованием тяжелых преступлений (например, убийств).
41
Многочисленная уличная банда в США (Лос-Анджелес), состоящая преимущественно из афроамериканцев. Численность около 40 000 человек. Известна своим противостоянием с другими группировками, входящими в состав «Кровников».
42
Альянс афроамериканских группировок Южного Централа, а также пригородов Лос-Анджелеса, возникший в 1972 г. Вел непримиримую войну с «Калеками».
43
Бруммагем – сленговое название Бирмингема.
44
Прыжок с большой высоты с эластичной страховкой.
45
Светофор на таком перекрестке включается путем нажатия кнопки.
46
Одной из причин ожирения является высокое содержание в организме насыщенных жиров.
47
Емкость, наполненная специальными разноцветными шариками.
48
Имеется в виду всемирно известная рок-группа «Роллинг стоунз».
49
Телефонное хулиганство. Пранкеры совершают анонимные телефонные звонки и путем провокаций и подшучиваний вынуждают жертву к яркой ответной реакции.
50
Подвижная напольная игра для активной компании.
51
Балаклава, или лыжная маска – вязаный головной убор типа шлема, закрывающий голову, лоб и лицо, оставляя небольшую прорезь для глаз и рта или овала лица.
52
Бирючина – вечнозеленый кустарник семейства маслиновых.
53
Ричард Джон Бингэм, 7-й граф Лукан (р. 1934) – английский аристократ, бесследно исчезнувший в 1974 г. после того, как в его доме было обнаружено тело убитой няни его детей; в 1975 г. был признан юридически мертвым. Алмаз Хоупа – редчайший голубой алмаз весом 45,52 карата; хранится в экспозиции Смитсоновского института в Вашингтоне. Шергар – легендарный скаковой конь, выигравший Английское дерби 1981 г. с отрывом в десять корпусов; в 1983 г. был похищен, как считается, боевиками Ирландской республиканской армии.
54
Традиционное блюдо испанской кухни – рис с морепродуктами.
55
Карт – простейший гоночный автомобиль без кузова.
56
Джастин Бибер (р. 1991) – канадский поп-певец, чье творчество ориентировано на аудиторию тинейджеров.
57
По традиции в Великобритании рождественские подарки детям кладут в носок.
58
Ежедневная программа на британском телевидении, которая выходит между 10.30 и 12.30 утра.
59
Подставка (этажерка) для комнатных растений.
60
Остров в Шотландии, наиболее удаленный от Великобритании. Известен традиционными геометрическими узорами, которые изначально применялись в вязании.
61
Дом или квартира, незаконно занятые группой бездомных людей.
62
Немецкая сеть магазинов-дискаунтеров.
63
Роман Дж. Остин, вышедший в 1813 г.
64
Метод поисков преступника на основе географических данных.
65
Вэл Макдермид (р. 1955) – всемирно известная шотландская писательница детективов.
66
Гигантская круглая подушка, наполненная кусочками пластика или резины и принимающая форму тела человека, который на нее садится.
67
Порода собак-компаньонов, выведенная путем скрещивания бульдога с английским терьером. Официально признана с 1935 г. Рост в холке 35–40 см.
68
Мебельная компания, популярная в США и Канаде. Специализируется на производстве мягкой мебели.
69
Такие магазины в Англии работают в течение всей ночи, и ночные цены в них, как правило, выше, чем днем.
70
Сокращенное от полиции Метрополии или полиции Лондона. Служба отвечает за общественный порядок на территории Большого Лондона (кроме района Сити). Кроме того, на нее возложена контртеррористическая деятельность на территории всей Великобритании и охрана первых лиц государства, включая королевскую семью.
71
Верхняя палата парламента Великобритании. В настоящее время состоит из 821 члена.
72
Тайная полиция ГДР.
73
Имеется в виду Берлинская стена, разделявшая Восточный и Западный Берлин. За время ее существования при попытке преодолеть ее были застрелены 125 человек. Разрушена в ночь с 9 на 10 октября 1989 г.
74
Вид баскетбола для девочек.
75
Соответственно 193 см и 114 кг.
76
Величина, позволяющая оценить степень соответствия массы тела человека и его роста и, таким образом, возможную степень ожирения.
77
Фрисби (летающий диск, летающая тарелка) – общее название метательного спортивного снаряда, представляющего собой пластиковый диск с загнутыми краями диаметром 20–25 сантиметров.
78
Ежегодное светское мероприятие, которое обычно посещают члены королевской семьи.
79
Королевские адвокаты назначаются короной. Их статус, установленный патентным письмом, признается королевским двором. Имеют право выступать в Высоком суде Лондона.
80
Опрос после выполнения боевого задания.
81
Роман Ч. Диккенса (1860). Принадлежит к числу самых популярных произведений писателя.
Международный бестселлер. Продолжение серии о легендарной женщине-инспекторе Ким Стоун. ВЫ ЗНАЕТЕ ПРАВИЛА ИГРЫ. ВАМ НУЖНО ВЫЖИТЬ. НО ЭТО ВРЯД ЛИ… Вечереет. В парке Хайден-Хилл сидит на детских качелях женщина лет шестидесяти. Она неподвижна и не раскачивается. Но если приглядеться, то можно увидеть, что ее тело прикручено к качелям колючей проволокой. Женщина мертва. А на шее у нее вырезана буква Х… На место ужасного преступления прибывает детектив-инспектор Ким Стоун. Она выясняет, что жертва была некогда профессором детской психологии. Затем находят еще два тела с такими же отметинами на шеях.
Анжела Марсонс – одна из самых успешных авторов в жанре детектива. В мире продано более 5 000 000, а в России – около 100 000 экземпляров ее книг. У автора огромная армия преданных поклонников. Они восхищаются острым умом и несгибаемой волей главной героини, подлинностью характеров персонажей, напряженными сюжетами и невероятными эмоциями, которые дарит чтение романов Анжелы. Прыжок с крыши престижной частной школы – типичное самоубийство. Все знали эту ученицу как странноватую и неуправляемую; проблемную, одним словом.
В жилом блоке Башня Чосера обнаружены прикованные к батарее юноша и девушка – первый мертв, вторая едва жива. Сцена воспроизводит ужасный эпизод из прошлого инспектора Ким Стоун: она жила в этом блоке и тридцать лет назад точно так же чудом выжила, а ее брат погиб. Вскоре кто-то заживо сжигает в автомобиле семейную пару, явно имитируя смерть любимых приемных родителей Ким. Похоже, неведомый убийца задумал воссоздать все самые кошмарные события в жизни Стоун, и это только начало его кровавого перформанса…
Когда в лесу нашли тело жестоко убитого мужчины, инспектор полиции Ким Стоун была поражена, опознав в убитом известного врача-гинеколога Гордона Корделла – главного фигуранта ее недавнего расследования загадочных смертей школьниц. Тогда доктору удалось уйти от заслуженного наказания. Но кто же теперь расправился с ним? И за что? Ким возглавляет расследование убийства. И тут же начинают сыпаться новые жуткие известия. При загадочных обстоятельствах в автоаварии разбивается сын Корделла. Затем гибнет женщина, чья дочь работала вместе с Гордоном и была его любовницей.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Ферма «Вестерли» – засекреченное место, полигон для специфических испытаний: здесь криминалисты исследуют влияние окружающей среды на мертвые тела. Но тело, которое ученые однажды утром нашли у себя на поле, не из числа «местных» покойников. Очевидно, кто-то совершил убийство, а потом доставил мертвую женщину сюда, на ферму. Но как? Ведь режимный объект тщательно охраняется…
Этот роман Анжелы Марсонс стал безусловным международным бестселлером № 2, уступившим по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции КимСтоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс. Психиатр Александра Торн считает себя гением. Никто не может так точно «читать» людей, так легко вычислять и использовать их слабости и тайные фобии. При этом она – социопат, начисто лишенная чувства жалости к окружающим. Они – лишь бескрайнее поле для ее жестоких экспериментов. Эти опыты привели доктора Торн на тюремные нары. И с тех пор ей не терпится извести своего единственного достойного соперника, с чьей помощью она и оказалась за решеткой.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс. Известно, что самые заклятые враги получаются из бывших друзей. Так получилось и у инспектора полиции Ким Стоун со своим бывшим напарником Томом Тревисом, ныне служащим в соседнем управлении. Они на дух не переносят друг друга. Однако начальство затеяло совместное расследование, которое должны возглавить оба инспектора полиции – Стоун и Тревис. К чему приведет подобный эксперимент, трудно сказать.
Романы Анжелы Марсонс стали безусловными международными бестселлерами, уступившими по продажам только «Девушке в поезде» Полы Хокинс.Инспектор полиции Ким Стоун расследует дело об убийстве бывшего насильника, давно отсидевшего свое и вышедшего на свободу за примерное поведение. Его подкараулила на улице и зарезала женщина, над которой он когда-то надругался. Ким знает эту женщину, и ей очень странно, что такая надломленная, бесхарактерная личность могла пойти на убийство. Инспектор узнает, что до последнего времени жертва насилия ходила на сеансы к психиатру доктору Алекс Торн.
Анжела Марсонс – одна из самых успешных авторов в жанре детектива. В мире продано 5 000 000, а в России – около 100 000 экземпляров ее книг. Сразу два запутанных дела свалились на инспектора полиции Ким Стоун. И трудно сказать, с каким из них нужно разбираться в первую очередь. На улицах кто-то начал убивать молоденьких проституток, еще совсем неопытных и зеленых. А прямо к полицейскому участку подкинули младенца. Теперь Ким предстоит одновременно искать безжалостного серийного убийцу – и бессердечную мамашу.