Исчезнувшая библиотека - [37]

Шрифт
Интервал

Обе «библиотеки» — та, что в храме Гора в Эдфу, и та, что в Рамессеуме, — имеют, скорее всего, сходные структуру и функции, если учесть удивительную повторяемость подобных архитектурных планировок. Не зря Милкау настаивал на понятии «Tempel-bibliothek» как непременного атрибута храма. Именно поэтому, потому, что речь шла более всего о свитках, относящихся к культу, их не могло быть сколько угодно. Возле ниши в храме Гора перечисляются тридцать семь заглавий: это дает представление о масштабах. Нет смысла, даже под этим углом зрения, предполагать библиотечный зал или, того пуще, библиотеку, состоящую из нескольких залов.

Храм Гора в Эдфу был при Птолемеях совершенно перестроен, но согласуясь с первоначальным планом. То, что такой памятник, как мавзолей Рамзеса, одно крыло которого было изнутри настолько похоже на Мусей, мог послужить моделью для архитекторов, работавших над царским комплексом Птолемеев, представляется явлением аналогичным и весьма вероятным. Это согласуется также с идеей смешения с побежденными, которую первым внедрил сам Александр, начавший строительство царского комплекса (Диодор, XVII, 52, 4). Разве не очевиден выбор — принять модель архитектуры фараонов, в особенности ту, в которой существует связь царский дворец — библиотека — Сома?


Рис. 6. План храма Гора в Эдфу

10

«Сома» Рамзеса

Что до «Сомы» Рамзеса, то из той тайны, которая ее окружает, становится ясно, что тело фараона находилось в каком-то секретном месте. Тайна царских захоронений не удивляет. Диодор сообщает о других подобных случаях, связанных с какими-то другими причинами. Например, описав, скольких человеческих сил и труда стоило строительство пирамид, он замечает:

Хотя оба царя /Хеопс и Хефрен/ велели выстроить их как свои гробницы, ни тот, ни другой не был там погребен. На самом деле народ, из-за страданий, какие он претерпел во время строительства, и по причине жестокого и неистового нрава этих правителей, был полон гнева и угрожал растерзать их тела в клочья и выбросить из гробниц на поругание. Поэтому оба велели похоронить себя тайно, в некоем скрытом месте. (I, 64, 4-6)

Опасность осквернения гробницы была для фараонов истинным наваждением. Тот же Диодор описывает ритуал, совершающийся после смерти фараона и имеющий явную связь с теми процедурами, которым должно подвергнуться тело. После ряда подготовительных операций тело приносят ко входу в гробницу (очевидно, речь идет о гробницах, вырубленных в камне, в так называемой Долине царей), и там происходит «оценка» деятельности покойного. Любой желающий может свободно высказать свои претензии. Если хвалы, расточаемые жрецами, кажутся преувеличенными или лживыми, присутствующие криками выражают свое недовольство.

Случалось даже, — продолжает Диодор, — что многие правители, именно из-за отрицательного мнения, высказанного присутствующим на церемонии народом, лишались подобающего (ἐμφανοῦς) и законного погребения. Потому многие правители предпочитали вести себя хорошо, в частности и из страха, что после смерти тело их будет осквернено, и обвинительный приговор заклеймит их навеки. (I, 72, 6)

Поэтому нет ничего удивительного в том, что относительно Рамзеса имеется единственная в своем роде возможность выбора: верить тому, что жрецы «открыли» Гекатею (и что он со всей осторожностью поведал: «похоже, что тело царя было погребено здесь», то есть в Рамессеуме, в зале триклиниев); или принять как данность существование, вполне вероятное, гробницы Рамзеса в Долине царей (гробница №7).

«Кажется, — так выражается Гекатей/Диодор, — что он был похоронен здесь» (ἐν ᾦ δοκεῖν καὶ τὸ σῶμα τοῦ βασιλέως ἐντετάφθαι). Выражение, которое он употребляет, не обязательно указывает на то, что в момент встречи Гекатея с жрецами тело фараона все еще находилось там. Сразу вслед за тем он говорит о «гробнице», но сама фраза, в которую включено это слово, порождает сомнения. «Через помещения /расположенные вокруг залы триклиниев/ можно было подняться к гробнице в целом (πρὸς ὅλον τὸν τάφον)». Последние слова, которые я пометил курсивом, не очень ясны. Еще менее понятны они в переводе Дершена (с. 167: «à tout le tombeau» — «ко всей гробнице») или в затейливом переложении Жоллуа и Девильера (с. 277: «le lieu qui est véritablement construit en tombeau» — «место, которое на самом деле было построено в качестве гробницы»), Ф. Гертлейн предложил для πρὸς ὅλον такой вариант перевода: «к вершине гробницы».

Между тем смысл описания ясен. Надгробный памятник установлен на крыше зала триклиниев (там, на крыше, — золотой круг). Туда можно было подняться по пандусу, который проходил по помещениям, расположенным вдоль зала. Такой павильон, установленный на крыше, куда ведут две лестницы, до сих пор хорошо сохранился в храме Хатхор в Дендере. Прославленный пример, много раз описанный в греческих (Геродот, Диодор, Страбон) и римских (Плиний, Помпоний Мела) источниках, — это так называемый «Лабиринт» возле Меридова озера. Там, «поднявшись на крышу» (ἀναβάντα ἐπὶ τὸ στέγος), говорит Страбон (XVII, 37), и пройдя через ряд помещений, можно было достигнуть «строения в форме пирамиды с квадратным основанием, которая и представляет собой надгробный памятник» правителя (его Страбон называет родовым именем Исмандес, которое может значить как Мемнон, так и Озимандия). Диодор также (I, 61 и 66) упоминает вкратце об этом лабиринте. Источником послужил Геродот (II, 148), выказавший непосредственное знакомство с большей частью здания: он говорил о тысячах комнат. Но даже в этом случае указания на истинное местонахождение гробницы противоречивы. Согласно Страбону, она располагалась в пирамиде; Геродоту, напротив, было сказано, что «правители и священные крокодилы» погребены в подземных залах, и именно поэтому до них нельзя добраться.


Рекомендуем почитать
Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.


Машина-двигатель

Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.


Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.