Исцеляющее чувство - [2]

Шрифт
Интервал

— Наверное, просто завидуем, — с усмешкой признала Дебра. — Ты сохранила свободу. Ни обязательств, ни долгов…

— ..ни мужа, — с довольным видом закончила ее мысль Эви.

— Думаешь, тут есть чему радоваться?

— С моей точки зрения — да, — заверила девушка.

— Ну, не знаю… И все равно, ты свободна и делаешь все, что захочешь. Наверное, это приятно.

— Еще как, — со счастливым вздохом подтвердила Эви. — Правда, насчет долгов… Я выплачиваю кредит за мотоцикл. Это считается?

— Да, но ты сама так захотела. Никто тебя не заставлял. Думаю, тебя вообще никто не может ни к чему принудить.

Эви хихикнула.

— Кое-кто пытался. Но одного раза им всем хватило. Больше не пробовали.

— Алек, Мартин, Дэвид… — начала перечислять Дебра.

— Это еще кто такие? — Эви была сама невинность.

— Стыд и позор! Так быстро забывать своих возлюбленных…

— Это были не возлюбленные, а тюремщики! Они пытались загнать меня в стойло и стреножить. Сами виноваты…

— А как насчет Эндрю? — поинтересовалась Дебра лукаво.

— Эндрю мне нравится. — Эви уставилась в небеса. — Он милый.

— Я думала, ты в него влюблена.

— Ну, не знаю.., может быть.., что-то вроде того.

— Любая другая на твоем месте за него бы ухватилась. Хорошая работа, уживчивый характер, чувство юмора. Что тебе мешает им увлечься, в конце концов?

— Он бухгалтер. — Эви вздохнула. — Цифры, дебет, кредит, налоги…

— Это не преступление.

— Он верит в порядок. — Девушка насупилась.

— Что — во всем?

Эви многозначительно покосилась на подругу.

— Надеюсь, что в один прекрасный день, — зловеще проронила Дебра, — ты по уши влюбишься в мужчину, который окажется тебе не по зубам.

— Зачем? — Эви была в полном недоумении.

— Для тебя это будет нечто новенькое.

Девушка хмыкнула. Она и без того была довольна жизнью: переводила книги с французского и итальянского на английский, много путешествовала, никогда не испытывала недостатка ни в любовниках, ни в подругах, потому что, в отличие от многих, умела ценить женскую дружбу.

Сразу и не понять, чем она так сильно притягивала людей. Ее можно было назвать скорее очаровательной, чем красивой — со слегка вздернутым носиком и слишком большими карими глазами. Наверное, все дело было в ее смехе, глубоком и искреннем, от которого лицо совершенно преображалось, освещенное внутренним светом.

— Ладно, мне пора, — проговорила она наконец. — Извини, но ничем не могу помочь, Деб.

Они прошли на парковку, Дебра села в машину, а Эви оседлала свой мотоцикл, застегнула шлем и, помахав подруге рукой, умчалась прочь.

Ей нравилось неспешно кататься по лондонским пригородам. Конечно, скорость она тоже любила, но ехать вот так спокойно по усыпанным желтой листвой дорожкам было очень приятно.

И тут она увидела Марка Дэйна.

Эви узнала его со спины даже не по одежде, а скорее по походке: он часто ходил так, с опущенными плечами, медленно переставляя ноги. Живой и активный на уроках, мальчик совершенно изменялся, выходя их класса, и выглядел несчастным. Подавленным.

Она посигналила, нагоняя подростка. Тот обернулся и заулыбался, узнав Эви.

— Здрасте, мисс Уортон.

Она стянула с головы шлем.

— Привет, Марк. Много занятий?

— Да, я… — Он осекся, заметив насмешку в ее глазах. — То есть.., я не был в школе сегодня.

— И где же ты был?

Он с безразличным видом повел плечами.

— Это уже не первый твой прогул, — отметила она. И вновь пожатие плеч.

— Где ты живешь?

— На Хэнфилд-авеню.

— Далеко же ты зашел. И как собираешься возвращаться?

Опять тот же неопределенный жест.

— Подвезти тебя?

Он просиял.

— А можно?

— Конечно. Только надень шлем. — Она сама помогла мальчику закрепить застежку.

— Но как же вы?

— Второго шлема у меня нет, поэтому я поеду очень медленно и осторожно. Садись и держись крепче.

До дома Марка они добрались за полчаса. Улица оказалась зеленой, красивой, и каждый дом здесь явно говорил о благосостоянии владельцев. Открыв ворота, Эви завела мотоцикл во двор, мысленно прикидывая, что скажет родителям мальчика, которые наверняка уже сходят с ума от беспокойства.

Но женщина, открывшая им дверь, была слишком стара для матери Марка. При виде мотоцикла она широко распахнула глаза.

— Это еще что такое?.. А вы кто?!

— Привет, Лили. Это мисс Уортон, учительница из моей школы, — поспешил представить мальчик. — Мисс Уортон, это Лили, наша экономка.

— Входите. — Женщина смерила Эви недоверчивым взглядом. — Марк, ужин на кухне.

Когда мальчик убежал, Эви прошла в прихожую.

— Я могу поговорить с родителями Марка?

Экономка вздохнула.

— Его мать умерла. А отец будет еще не скоро.

— Я подожду.

— Возможно, ждать придется долго. Мистер Дэйн часто задерживается, а иногда и вообще не приходит домой.

— Чем же он так занят?

— Захватами.

— Ч-чем?

— Он занят строительным бизнесом. Точнее, владеет одним предприятием, которое владеет другими, а когда ему нужна какая-то еще компания, то он ее захватывает — так это называется. Или разоряет. Нужно поглотить их, пока они не поглотили тебя. Он говорит, это его девиз.

— Понятно, — протянула Эви. — Конечно, когда пытаешься завоевать весь мир, на мелочи времени уже не остается.

— Вот именно. Так что у мальчика, кроме меня, никого нет. Но мать и отца я ему заменить не могу. — Осознав, что слишком уж заболталась, экономка осеклась. — Только ничего не говорите мистеру Дэйну.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Притяжение сердец

Этот специальный выпуск, состоящий из двух любовных романов, посвящен Дню святого Валентина — празднику любви, в торжество которой верят герои, да и мы с вами, милые читательницы.


Рекомендуем почитать
Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Что такое «навсегда»

Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…