Роман Дюма "Актея" ("Acte") хронологически продолжает "Исаака Лакедема", хотя написан задолго до него и представляет собой самостоятельное произведение.
Героиня романа — гречанка Актея — имеет мало общего со своим историческим прототипом. Реальная Актея (годы жизни неизв.) была вольноотпущенницей Нерона и, вероятно, первой его любовницей — скорее всего до его восшествия на престол. Император привязался к ней и даже собирался на ней жениться. Актея платила ему взаимностью, не забыв царственного возлюбленного и после его смерти. Сама она, насколько можно судить, надолго пережила его. О ее характере почти ничего не известно, она старалась держаться подальше от государственных дел, хотя и принимала участие, возможно косвенное, в некоторых придворных интригах. По существу, все события в романе, касающиеся Актеи (но не Нерона) вымышлены Дюма.
Время действия — с 57 по 68 г.
Первые журнальные публикации романа:
под названием "История великого певца ("Histoire d’un tenor") — в "Парижском музыкальном обозрении и газете" ("Revue et Gazette musicale de Paris") c 22.10.1837 no 03.12.1837;
под названием "Ночь Нерона" ("Une nuit de Neron") — в газете "Пресса" ("La Presse") c 14.04.1838.
Первая книжная публикация во Франции: Paris, Dumont, 1839, 2 v., 8vo. Перевод, выполненный по тексту Calmann-Levy, 1874, сверен Г.Аддером как с этим изданием, так и с недавним изданием Paris, Presses Pocket, 1984, подготовленным К. Азиза (Claude Aziza).
Это первая публикация перевода романа на русский язык.
437 Диана-охотница — см. примем, к с. 54.
… вышла из западных ворот Коринфа… — Эти ворота Коринфа (см. примем, к с. 315) назывались Лехейскими и вели в одноименную гавань, откуда приплывали корабли из Италии.
… под сенью деревьев Минервы… — См. примем, к с. 211.
… ионическим носом… — Ионический (ионийский) нос — то же, что греческий: его линия идет ото лба прямо вниз.
… это была одна из прекраснейших дев Ахайи… — Ахайя — историческая область на севере Пелопоннеса; после римского завоевания в середине II в до н. э. вся Южная и Средняя Греция была объединена в римскую провинцию под названием Ахайя; административным центром ее был Коринф.
… напоминало статую Фидия, оживленную Прометеем. — Фидий — см. примем, к с. 404.
Согласно мифам, именно Прометей (см. примем, к с. 67) вдохнул душу людям.
… нимфа Пирена, предоставившая ей зеркало своих слез… — См. примем, кс. 315.
Померанец — см. примем, к с. 440.
… грива на шлеме Паллады… — Паллада — одно из прозваний богини Афины, произведенное от имени гиганта Палланта; во время гигантомахии Афина содрала с него кожу и прикрывалась ей в бою как щитом. Афина почиталась в Греции как покровительница и защитница городов, в т. ч. от военного нападения, поэтому ее обязательные атрибуты: щит, копье и шлем с высоким султаном из конского хвоста.
438… две сестры, нимфа и наяда, соединяются в нежном объятии… — См. примем, кс. 10.
… подгоняемая ветром с Делоса… — Делос — маленький остров в центре архипелага Киклады, торговый центр в Эгейском море; лежит к востоку от Коринфа. Непонятно, как восточный ветер мог подгонять судно к западному побережью.
Миля — см. примем, к с. 42.
Нептун — см. примем, к с. 194.
… фригийский лад, на котором сочинялись священные гимны… — Античная музыка резко отличалась от новоевропейской и была основана не на семи нотах, а на четырех нисходящих звуках — тетрахордах; соотношения этих тетрахордов образовывали лады. Всего было семь ладов, из них три основные (дорийский, фригийский и лидийский) и четыре смешанные. Дорийский лад считался самым спокойным, уравновешенным, усмиряющим чувства и употреблялся в гимнах Аполлону; фригийский (от области Фригия в Малой Азии) — возбуждающим, экстатическим и употреблялся в гимнах Дионису; лидийский был промежуточным между экстатическим и спокойным… непохожи на резкие голоса калидонских или кефалленийских рыбаков… — Калидон — город на северном берегу Коринфского залива (в Этолии).
Кефалления (соврем. Кефалиния) — остров к западу от входа в Коринфский залив.
Аполлон — см. примеч. к с. 55.
Флора — см. примеч. к с. 319.
Бирема — гребное судно с двумя рядами весел.
Корифей — здесь: предводитель хора в древнегреческой трагедии, вступающий в непосредственный контакт с актерами.
… на трехструнной кифаре… с которой ваятели изображают Эвтерпу, покровительницу гармонии… — Неточность: во-первых, минимальное число струн на кифаре — четыре; во-вторых, музы (см. примеч. кс. 14) — покровительницы гармонии не существовало. Муза лирической поэзии Эвтерпа изображалась с двойной флейтой, а кифара была атрибутом Эрато — музы любовной поэзии.
439… Коринф уже не был, как во времена Суллы, братом и соперником
Афин. — См. примеч. к с. 196.