Ирландская роза - [67]
– О'Нейл пришел на кладбище за леди Кэтрин, – сообщил Тим. – Он велел ей вернуться в дом и ударил ее, когда она не захотела ему подчиниться. Почему она должна была возвращаться домой? Ведь до ужина было еще далеко.
Маура нахмурила брови. Английской ведьме явно везло: она без труда могла получить от Терлоу то, чего так хотелось самой Мауре. Ирландка вдруг подумала, что сегодня ей наконец удастся осуществить давние замыслы, и решила воспользоваться удобным случаем.
– О'Нейл хочет обладать леди Кэтрин, – заявила Маура, смутив юношу своей откровенностью.
– Н-но… – от смущения Тим стал заикаться, – о-она н-не хотела идти с ним…
– Я ее очень хорошо понимаю, – кивнула Маура.
– Почему? – наивно спросил юноша. Изобразив ужас, Маура перегнулась через стол и, понизив голос, сообщила:
– У О'Нейла член как у жеребца, и его любовницы страшно мучаются…
– Нет! – вскричал Тим и так резко вскочил, что едва не опрокинул стол. – Я спасу ее!
Паренек бросился к двери, спеша на помощь своей лучшей подруге, но Маура, схватив его за рукав, успела остановить. Подтащив к столу, она уговорила Тима сесть и серьезно сказала:
– О'Нейл убьет тебя. Но если хочешь, я помогу тебе и твоей леди.
Тим облегченно вздохнул и с мольбой посмотрел на Мауру.
– Но как мы спасем ее?
– Я помогу леди Кэтрин сбежать отсюда, – сказала Маура. – Но она не должна знать, что это мы с тобой помогли ей.
– Почему? – удивился Тим. – Ведь она обрадуется.
– Нельзя безнаказанно обмануть О'Нейла, – пояснила Маура. – Леди Кэтрин знает это и не позволит нам рисковать жизнью ради нее. Она откажется от нашей помощи. Ты понимаешь?
– Понимаю, – кивнул подросток и заулыбался. Маура довольно усмехнулась и поставила перед Тимом большой кусок пирога с мясом.
Сказавшись больной, Кэтрин два дня не показывалась во внутреннем дворе. Два дня она не посещала кладбища. Два дня Тим с цветами в руке взволнованно вышагивал по двору, напрасно ожидая ее.
«Пойдет ли она на кладбище сегодня? Или все еще боится домогательств О'Нейла?» – думал Тим. У него разболелась голова от непривычных размышлений. Занятый своими тревогами, он прозевал появление той, с кем так хотел встретиться, и заметил леди Кэтрин только тогда, когда она громко с ним поздоровалась.
Голубые глаза Тима засияли. Он улыбнулся и вручил Кэтрин цветы, но по дороге на кладбище все время внимательно заглядывал в лицо, боясь увидеть следы жестокости О'Нейла. Однако леди Кэтрин, хоть и была бледна, выглядела как обычно, если не считать еле заметного синяка у нее на щеке.
– Это больно, миледи? – внезапно спросил он и, смущенный собственной дерзостью, потупился, опустив взгляд на ее живот.
Кэтрин резко остановилась и, перехватив его взгляд, удивленно воззрилась на юношу.
– Очень больно, – серьезно проговорила она, полагая, что он говорит о родах.
Тим тяжело вздохнул. Больше всего на свете ему хотелось посадить О'Нейла на кол. Как этот огромный и такой сильный мужчина мог столь жестоко обращаться с такой нежной и хрупкой леди?
– Я… я… – запинаясь, сказал Тим, – х-хотел бы в-вам помочь…
– В этом нет необходимости, – улыбнулась Кэтрин. – Я справлюсь сама.
Странное предложение Тима показалось ей забавным.
– Оставайся моим верным другом, – добавила она. – Я всегда буду помнить о твоей дружбе, мой галантный защитник.
Кэтрин улыбнулась подростку и погладила его по впалой щеке. Смущенный, но довольный и гордый, Тим расплылся в улыбке.
Как всегда на кладбище, Кэтрин опустилась на колени у могилы Шона, положила цветы, перекрестилась и начала молиться. Вдруг на могильную плиту упала тень. Вздрогнув от неожиданности и в испуге прижав руки к груди, женщина обернулась.
– Тим, ты удивляешь меня, – воскликнула Кэтрин, увидев юношу, который встал на колени рядом с ней.
– Миледи, я должен поговорить с вами сейчас же, пока О'Нейл нас не слышит. – Тим быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто за ними не подсматривает.
– Да?
Тим отвел взгляд, опасаясь, что не сможет солгать под пристальным взором зеленых глаз Кэтрин.
– Вчера вечером, когда я возвращался домой из деревни, меня остановил незнакомец. Он знал, что я ваш друг, и передал со мной послание для вас.
– Это был мужчина? – спросила Кэтрин. – Как он выглядел?
– Было слишком темно, и я не разглядел его, – пробормотал Тим.
– А послание? Где оно? – Сердце Кэтрин бешено заколотилось.
– Это устное послание, миледи. Он просил передать вам, что будет ждать вас здесь в пятницу вечером. Все уже будет готово, – говорил Тим, глядя в сияющие радостью зеленые глаза Кэтрин, и едва не проговорился, что это он готовит побег, но вовремя вспомнил предостережение Мауры и придержал язык. Побег может сорваться, если он не сохранит тайны.
«Хью где-то рядом», – подумала Кэтрин.
– Ты сделаешь кое-что для меня? – спросила женщина.
– Все, что угодно! Мы же друзья, – откликнулся Тим.
– Обещай, что никому не скажешь об этом, – попросила она.
– Клянусь!
– Ты хороший человек, Тим. – Кэтрин погладила конюха по щеке. – Ты хочешь жить в Дублине со мной и моим мужем?
– В-вы возьмете меня с собой? – выдохнул удивленный Тим, с обожанием глядя на Кэтрин.
– С радостью, если ты согласишься. Подумай об этом.
Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..
Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.
Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.Возмущенная Блейз приходит в ярость…
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.