Интроверт - [2]

Шрифт
Интервал

А ведь забавно получается, всю жизнь считал, что те вещи, которыми взрослые занимаются это такое далёкое, это совершенно другой уровень, а теперь осознаю, что я незаметно просто взял и вывалился в этот чан дел и суеты, с которыми вот–вот уже необходимо разбираться. Правда, здесь это не особо актуально.

Интернет на компьютере есть, но способы обмена информации со своими знакомыми мне обрубили. Порно–сайты не запретили — озабочённость тестировать. Пока мне не особо хочется возвращаться домой. Ещё немного посидеть здесь можно, благо, я чувствую себя человеком, придерживаюсь правил гигиены чистоты и порядка. В отличие от больницы здесь есть почти всё необходимое. Дома лучше, но там я был уже больше двадцати лет, так что можно сделать небольшой перерыв. Тем более, что дома тоже нечего делать. А здесь, я чувствую, скоро получу объяснения. Верно, Александр Петрович сегодня всё мне скажет. Пора.

Я нашёл его кабинет, у которого была позолоченная табличка с надписью «Заместитель руководителя исследовательского проекта, Александр Петрович Мадаев. Внутри он разговаривал с какой–то женщиной. Я, как обычно подожду секунд десять и перебью. Нет, он заговорил сам, с почти незаметной улыбкой.

— Здравствуй, Евгений. Вот, кстати, Елена Евгеньевна — ещё один твой лечащий врач.

«Значит, так меня зовут?» — прокрутил я в голове фразу из фильмов про амнезию. Естественно так! Мы поздоровались, она извинилась и ушла.

— Было бы неплохо… — он хотел перебить, но я начал не как обычно, поэтому он стал слушать, слегка прищурившись, — знать…

— Почему ты здесь, верно? — перебил он меня.

— Да.

— Тебе говорили, что тебя хотят вылечить, да? Это не совсем так. На самом деле ты нам нужен, чтобы помогать проводить исследования. Исследования различных свойств человеческой психики. — Он сделал паузу и продолжил, — Выбран ты был по нескольким причинам. Мы провели некоторые тесты, проанализировали информацию, и поняли, что ты являешься довольно ценным человеком для нас… — Он опять слегка улыбнулся и замолчал.

— Что ценного?

— Ну, во–первых, ты являешься довольно сильно выраженным интровертом, а таких людей найти, на самом деле не просто. Во–вторых ты довольно сдержанный человек, и, как я понял, ты не против того, чтобы находиться здесь и готов нам помочь. В-третьих, нам интересен человек, прошедший и успешно преодолевший такие сложные моменты как у тебя. — Он попытался сделать жалостливую мину и замолчал.

— … То…

— Я думаю, ты и сам знаешь, что многим людям очень трудно пройти через то, через что прошёл ты. — перебил он меня.

— Следили за мной и читали мои переписки дома?

— Ну не я лично, но да, у секретных служб некоторое досье на тебя имеется, — слегка нахмурился он, — я думаю, тебя это не удивит.

— Какие препараты мне подают?

— Прошу прощение за уколы, но некоторые препараты необходимо вводить именно внутримышечно, я, конечно, понимаю что всем было бы приятнее их употреблять перорально, но проходя через ЖКТ многие вещества просто напросто теряют необходимые свойства. Тебе подают глюкозу, селен, витамины, и ещё пару новоизобретённых препаратов, которые пока просто называют P-27 и Sl‑34. Все они уже были испытаны на животных, так что видишь, какую важную роль ты играешь в научном прогрессе?

Я засмеялся. Вот корочник, не пойму он в шутку или в серьёз.

— У–и–у, ну теперь я горд. Буквы в названии препаратов русские или английские? — спросил я.

— Английские, — задумавшись, ответил он.

— Это радует. Однако я всё равно не чувствую никаких изменений…

— …А что ты подразумеваешь под изменениями?

— Всё что не так как было раньше.

— Ну эти вещества открыли совсем недавно, и на разных людей они действуют по–разному, на кого–то вообще не действуют, но и эти особенности организма нам важны.

Я забыл, что хотел спросить, так что спросил самое очевидное:

— Через сколько меня можно будет освободить?

— Через пару недель, — спокойно ответил он.

— Нехило, а я пока был без сознания, успел где–то дать письменное согласие на удержание?

— Нет, — нахмурившись, ответил он, — но в твоём случае тебе всё равно лучше находиться здесь и сотрудничать со мной, ведь за пределами этого объекта у тебя могут быть проблемы с законом. Ты понимаешь о чём я говорю. А здесь тебе ничего не угрожает. Так как теперь ты помогаешь своей родине, и когда ты отсюда выйдешь, у тебя уже не будет проблем. Так что, как видишь, всё в порядке, всё что нужно, это посидеть в нашем учреждении ещё несколько дней…

— Ясно. А что делают эти вещества?

— Стимулируют некоторые отделы мозга. Прошу прощение, давай продолжим беседу попозже?

— Хорошо.

Значит всё, что я делал на воле–волюшке и всё, что я писал в аське, всё–таки отмечало ФСБ. Ну и молодцы, правильно работают, я бы делал точно также — записывать подноготные на каждого человечишку, и никогда этим особо не пользуясь, но чтобы в критическом случае можно было прижать человека. Удобно. Жаль платят им вроде как мало. По крайней мере, я так слышал. Да и покидать страну им, скорее всего, запрещается.

Так же радует, что у нас ведётся планомерное изучение человеческой психики, а не прочей ерунды, так что сегодня я горд за свою страну и надо уж эти жалкие две недельки просидеть, это не так уж и много.


Рекомендуем почитать
Заполье. Книга вторая

Действие романа происходит в 90 — е годы XX века. Автор дает свою оценку событиям 1993 года, высказывает тревогу за судьбу Родины.


Ваш Шерлок Холмс

«В искусстве как на велосипеде: или едешь, или падаешь — стоять нельзя», — эта крылатая фраза великого мхатовца Бориса Ливанова стала творческим девизом его сына, замечательного актера, режиссера Василия Ливанова. Широкая популярность пришла к нему после фильмов «Коллеги», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», «Дон Кихот возвращается», где он сыграл главные роли. Необычайный успех приобрел также поставленный им по собственному сценарию мультфильм «Бременские музыканты». Кроме того, Василий Борисович пишет прозу, он член Союза писателей России.«Лучший Шерлок Холмс всех времен и народов» рассказывает в книге о разных событиях своей личной и творческой жизни.


Жители Земли

Перевод с французского Марии Аннинской.


Камертоны Греля

Автор: Те, кто уже прочитал или сейчас как раз читает мой роман «Камертоны Греля», знают, что одна из сюжетных линий в нём посвящена немецкому композитору и хормейстеру Эдуарду Грелю, жившему в Берлине в XIX веке. В романе Грель сам рассказывает о себе в своих мемуарах. Меня уже много раз спрашивали — реальное ли лицо Грель. Да, вполне реальное. С одной стороны. С другой — в романе мне, конечно, пришлось создать его заново вместе с его записками, которые я написала от его лица, очень близко к реальным биографическим фактам.


Дюк Эллингтон Бридж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Радуйся!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.