Интригующее дело Механического Монстра - [15]

Шрифт
Интервал

Перри облизнула сухие губы.

— Оставайся на месте. Как тебя зовут? Зачем пришел?

Из кожаной полуперчатки выглядывали четыре массивных пальца. Судя по стрекоту при движении, тут использовалась не только механика, но и часовой механизм — старая техника, с которой прежде работали кузнецы. Настоящий мастер-механоид сцеплял механизм с плотью, а тут явно устанавливали нечто временное и заменимое.

Гигант был одет, и кто-то недавно его аккуратно подстриг, хотя теперь вихры торчали из-под шапочки. На щеках пробилась рыжая щетина, а вот шрам на верхней губе ничто не скрывало. Медные цилиндры закрывали уши, и Перри благодаря сверхслуху голубокровных ощущала вибрацию своих слов, проходящую через это устройство.

— Лавкрафт? — В дневнике Хоббса упоминался дефект губы и глухота. Может ли это создание быть тем маленьким сиротой? — Ты меня слышишь?

Здоровяк не пошевелился. Он скосил глаз, будто пытаясь увидеть, что она делала внизу. По его вискам от волнения текли капли пота.

Перри приняла решение.

— Я уберу пистолет, — сказала она, подняв оружие. — Прошу, не дергайся, я хочу всего лишь поговорить с тобой.

Как только она двинулась, мужчина отступил на шаг, глядя на пистолет, словно животное, почуявшее опасность.

Перри убрала оружие в кобуру и подняла руки вверх.

— Меня зовут Перри, я — Ночной ястреб, и хочу узнать, что случилось с Хоббсом. Он был… твоим другом?

Нескладный великан настороженно посмотрел на нее голубыми глазами, кивнул и издал звук. Стало заметно, что его губа зашита, а за ней пара вставленных металлических зубов.

Значит, Лавкрафт ее слышит и кое-что понимает. Она взглянула на механические руки и поняла, что он не убивал Хоббса, потому что не смог бы удержать пистолет.

— Ты знал актрису Нелли Тейт? Она приходила сюда, чтобы заказать ногу?

— Нерли, — прорычал Лавкрафт, но Перри не знала, повторял ли он за ней или отвечал на вопрос.

Гигант настороженно обошел ее и скрылся, спустившись по лестнице.

Перри заколебалась. Во тьме она не чувствовала себя в безопасности, но вряд ли этот большой ребенок причинит ей вред. Перри последовала за ним.

Гигант похромал к матрасу в углу и вытащил тонкую лакированную коробочку.

— Нерли, — повторил он и поднял крышку.

Внутри обнаружились фотографии сидящей пары. Серьезная женщина обнимала мужчину за плечи.

Подпись: «Джеймсу. С любовью, Нелли».

И много афиш разных театральных постановок за последние лет шесть.

На следующем снимке молодая актриса стояла в каком-то другом театре, на следующем — робко улыбалась в парке. Еще один запечатлел мальчика в коротких штанишках, держащего за руку юную Нелли. Некрасивое лицо ребенка, казалось, застыло.

Лавкрафт. Перри осторожно уложила снимки в коробку.

— Нелли и Джеймс дружили? Они явно давно знакомы.

Судя по последней фотографии, с юности.

Здоровяк издал тихий звук, глядя на последнюю фотографию с детской тоской.

— Тебе лучше пойти со мной, — предложила Перри, кладя руку ему на рукав. Судя по запаху, последние несколько ночей он спал в переулках. — Я отведу тебя в Гильдию. Там ты сможешь поесть, попить и помыться. Хочешь? Давай…

Он вырвался.

— Не. Не. Остануся. Тут. Нерли. — Он сжал руки в кулаки и закрыл ими лицо.

— Нелли сюда больше не придет. Как и Хоббс. Понимаешь? Хоббс… уснул. Навсегда. Ты ведь положил монеты ему на веки?

Это вывело Лавкрафта из себя. Он застучал кулаками по медным цилиндрам, прикрывающим уши.

Перри попыталась схватить его за руку.

— Прошу, Лавкрафт, не надо. Ты поранишься. — Она сглотнула. — Пойдем со мной в Гильдию. Поможешь мне найти Нелли? Если ответишь на вопросы, я сумею узнать, куда она пропала. Может, она не спит, как Хоббс, а ты поможешь мне ее спасти?

Здоровяк оскалился.

— Не!

Его уродливое лицо скривилось в агонии. Заметив выражение этих детских голубых глаз, Перри снова к нему потянулась, но он ее оттолкнул.

Гигант поспешил к лестнице. Перри вздохнула и бросилась следом, но он вытащил лестницу и захлопнул люк. Щелкнул замок, и из-под половиц под тяжелыми шагами посыпалась пыль. А затем хлопнула входная дверь.

Ушел. Он ушел.

Черт побери! Перри сердито уставилась на люк. Открыть его будет крайне трудно. И что это вообще было?

По крайней мере, теперь она знала, что Нелли часто виделась с Хоббсом, иначе бы Лавкрафт к ней не привязался. Стало быть, исчезновение Нелли связано с убийством изобретателя.

Теперь осталось узнать как.

Еще бы открыть чертов люк.


***

Театр гудел как улей.

В последнюю минуту перешивали костюм на мисс Рэдклифф, которая была чуть выше Нелли Тейт. Кто-то кричал о гриме и требовал найти парик для Кончетты, а рабочие сцены проверяли яркость прожекторов.

Гаррет воспользовался суматохой, чтобы не попадаться на глаза. Гримерка Нелли была последней и располагалась отдельно от остальных. Он целый час разглядывал стены и зеркала, пытаясь найти тайный ход. Соседняя дверь вела на склад с яркими декорациями, но другого пути он не обнаружил.

Кто-то обязательно заметил бы, как она уходила. Или мисс Тейт просто затерялась в суматохе?

Но в гримерке осталась кровь, значит, ее ранили. Наверняка кто-то запомнил бы, если бы Нелли с трудом выбралась из комнаты одна или с чьей-то помощью.


Еще от автора Бек Макмастер
Узы тьмы

Безумный, безнравственный, опасный граф Ретберн.Увидев соблазнительную мисс Мартин у себя камере, Ретберн опасается, что все-таки сошел с ума. Чертовка-чародейка поучаствовала в его поимке, а теперь просит о помощи? Уж лучше бы молила о пощаде…Но она предлагает ему свободу, от чего Ретберн не в силах отказаться. Заодно он выставляет свое условие: их свяжут узы, благодаря чему успокоятся его демоны, однако подчиняться он будет только днем, а по ночам… мисс Мартин ждет сладкая месть.


Моя блестящая леди

Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.


Шелк и пар

Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.


Закаленные страстью

Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…


Рыцарь в потускневших доспехах

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.


Железное сердце

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.


Рекомендуем почитать
Свет далёких звёзд

Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?


По полной луне

Провинциальная сказка.


Искра

Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.


Сказки про Ленку

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.


Поцелуй стали

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.