Интригующее дело Механического Монстра - [14]

Шрифт
Интервал

Перри закатила глаза. На мгновение будто вернулось их прежняя дружба, хотя между ними все-таки что-то осталось невыясненным.

«Сделаем вид, будто ничего не случилось».

— Если ты не придешь к тому времени, как я вернусь, я тоже отправлюсь тебя спасать, — отрезала она в ответ.

Гаррет улыбнулся и погладил ее щеку.

— Удачной охоты.

— И тебе тоже. Ни пуха. И поосторожнее. Если пострадаешь, мне будет трудно тащить такого увальня.


***

Накануне после обнаружения тела им не удалось хорошенько рассмотреть лавку изобретателя. Перри заперла за собой дверь и взглянула на ход в подвал. Скорее всего, на первом этаже ничего о Нелли она не найдет. Нет, свидетельство о заказанной механической ноге должно находиться в бумагах Хоббса внизу.

— Где-то в темном зловещем уголке, — прошептала Перри под нос, спустившись через люк в рабочую комнату.

Она зажгла принесенный с собой фонарь, и пламя отразилось от подносов с металлическими инструментами и готовых механических конечностей. Не таких искусных, как нога Нелли. Здесь искусственная кожа не скрывала металл.

Судя по толстым обтянутым кожей книгам на полках, Хоббс аккуратно вел записи. Разумеется, зашифрованные.

Взяв с полки несколько журналов, Перри пролистала их, пытаясь разгадать. Черт побери, какой параноик. Но изобретатель опасался не зря, если вспомнить об анклавах, которые требовали регистрировать всех механоидов. Голубокровным Эшелона не придется по вкусу мысль о мехах без серийного номера и способа идентификации.

В процессе поиска она нашла деревянную коробку с шифровальной машиной, состоящей из шести колесиков, с незнакомыми медными буквами и цифрами. Перри как-то видела печатную машинку в военном кабинете, но сама в таких механизмах не разбиралась.

Для расшифровки алгоритмов должен быть ключ. Возможно, та длинная полоска с текстом, намотанная на цилиндр над медными колесиками. Закрыв крышку, Перри сняла коробку с полки. Фитц расшифрует устройство, и тогда она сможет почитать тайные гроссбухи Хоббса.

Положив находку на стол, она собрала журналы. Там был и дневник, скорее рабочий, а не личный. Записи были сделаны грубо и лаконично, со странными научными схемами между страниц. Анатомические рисунки ребенка с жутковатыми четырехпалыми руками и ногой. Из-под «заячьей губы» виднелись зубы. Перри застыла.

«Лавкрафт», — гласила подпись под рисунком.

На следующей странице содержалось детальное описание ребенка-переростка, которого бросили в переулке за лавкой Хоббса. Его избили местные дети.

Автор писал: «Скорее всего, мать Лавкрафта во время беременности так испугалась, что у нее случился припадок. Родилось уродливое дитя. Он ужасен на вид, и местные дети его боятся. Интересно, сумел бы я создать ему искусственные конечности? Ребенок глуховат, но может он сумеет вести относительно обычную жизнь, если его дефектные конечности уберут или усовершенствуют?».

Заскрипела половица. Перри застыла и, поглядывая наверх, закрыла дневник. Ничего. Она было расслабилась, но тут снова послышался тихий звук. Кто-то осторожно шел по полу. У Перри по спине побежали мурашки, и она выдохнула.

Кто-то пришел в лавку.

А она ведь заперла дверь. Возможно, есть другой ход из кирпичного дворика?

В манжетах у нее была спрятана пара пистолетов. Она взялась за правый и прижалась к полке, забитой висящими механическими руками и ногами. Фонарь на другой стороне комнаты выдавал ее присутствие, но Перри не хотелось тушить свет. Она с детства боялась лишь темноты, когда…

… не думай.

Поздно. Страх пронзил ее грудь. Она позволила монстрам прошлого проникнуть в мысли, и ее охватила знакомая паника.

Черт побери! Перри почти ничего не слышала, помимо собственного сердцебиения. Губы стало покалывать, во рту пересохло. Черт.

У нее уже несколько лет не случалось истерики, и сейчас не время. Защитный корсет стал тесен, будто кто-то туже затянул шнуровку на спине.

«Выясни причину. Чего ты боишься?» — вспомнила она знакомый спокойный голос Линча.

Они годами старались справиться с ее истерикой. Боевые искусства и медитации помогли, но Линч лучше всего умел выяснять логическую причину болезней ума.

«Я не вижу его». Перри сосредоточилась на дыхании. «Я не вижу, кто это, и я в ловушке здесь, внизу, как тогда…»

Она выбросила прошлое из головы. Сейчас не время, а такие мысли лишь усиливали головокружение.

Если она не пошевелится, то вообще не сможет двигаться.

Перри сглотнула и заставила себя расслабиться. Теперь она не слаба, как в юности, а ее мучителя уже нет. И ей больше с ним не встретиться. Ситуация иная. Сейчас она голубокровная, сила на ее стороне.

Но из-за неизвестности было трудно дышать. Ей нужно его увидеть.

«Посмотри в лицо своему страху», — советовал Линч.

Поднявшись по узкой лестнице, Перри чуть прищурилась из-за света, проникавшего через окна. Огромная чуть сгорбленная тень перед ней застыла, и, сосредоточившись, Перри рассмотрела изумленное уродливое лицо. Она перепрыгнула стол и подняла пистолет.

— Не шевелись. — Ее пальцы дрожали, но Перри не отводила оружие.

Сейчас она не одна в темноте, и дышалось намного легче.

Существо было огромным, сантиметров на тридцать выше нее, с плечами шириной с винную бочку, однако что-то в его позе придало Перри уверенности. Он будто бы ее боялся.


Еще от автора Бек Макмастер
Узы тьмы

Безумный, безнравственный, опасный граф Ретберн.Увидев соблазнительную мисс Мартин у себя камере, Ретберн опасается, что все-таки сошел с ума. Чертовка-чародейка поучаствовала в его поимке, а теперь просит о помощи? Уж лучше бы молила о пощаде…Но она предлагает ему свободу, от чего Ретберн не в силах отказаться. Заодно он выставляет свое условие: их свяжут узы, благодаря чему успокоятся его демоны, однако подчиняться он будет только днем, а по ночам… мисс Мартин ждет сладкая месть.


Моя блестящая леди

Перед Розалиндой Фэйрчайлд, вознамерившейся уничтожить презираемый ею Эшелон, стоит легкая, на первый взгляд, задача: войти в общество, узнать все о загадочном исчезновении своего брата, а затем убраться оттуда. Для того, чтобы попасть к Ночным ястребам и найти их вожака, сэра Джаспера Линча, Розалинда притворяется их секретарем. Но она не ожидает, что Линч настолько опасно харизматичный мужчина и будет все время вставлять ей палки в колеса, заставляя пересмотреть все свои убеждения. Он может стать для Розалинды либо заклятым врагом, либо союзником, о котором она и не мечтала.


Шелк и пар

Враги. Союзники. Любовники. Когда любимый отец умирает, леди Арамина клянется отомстить за убийство. До истинного виновника пока не дотянуться, но его опасный соблазнительный наследник Лео Берронс — законная жертва. Получив сведения о его незаконнорожденности, Мина собирается уничтожить обоих, убийцу и его наследника, мужчину, который волнует ее сердце и соблазняет тело. Загадочная Мина давно сводит Лео с ума проблесками горячей страсти, что прорываются сквозь ледяную оболочку. Она явно что-то скрывает, и он намерен разоблачить ее, снимая один шелковистый слой за другим.


Закаленные страстью

Капитану Гаррету Риду из гильдии Ночных ястребов поручено опасное задание: поймать чудовище со стальными челюстями, нападающее на женщин. Гаррету совсем не хочется рисковать жизнью своей напарницы Перри, но она — лучшая приманка в его арсенале. Вот только капитан Рид не догадывается, что вскоре сам попадет в ловушку. Перри многие годы влюблена в Гаррета, но теперь не лучшее время для любовной связи, особенно когда расследование приводит парочку прямо в лапы безумца, от которого наша героиня когда-то сбежала…


Рыцарь в потускневших доспехах

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал.


Железное сердце

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце.


Рекомендуем почитать
Свет далёких звёзд

Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?


По полной луне

Провинциальная сказка.


Искра

Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.


Сказки про Ленку

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.


Поцелуй стали

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске.