Интриги королевского двора - [46]

Шрифт
Интервал

— Да, ваше величество, у меня отложена достаточная сумма.

— Пожалуй, мы несколько дней пробудем в Блэкхите или в другом надежном месте и лишь потом отправимся в порт, — решил сэр Адам. — Возможно, Ричарду понадобится помощь… — Он не договорил, но королева поняла его и сжала губы.

— Прекрасный план. Я буду молиться за вас, сэр Адам. Прошу вас, берегите себя и Филиппу. — Ее губы дрогнули. — Вы же понимаете, лезть на рожон бессмысленно…

— Да, ваше величество, хорошо понимаю. Не беспокойтесь. Я позабочусь и о том, чтобы мои друзья поняли ваше предостережение.

Он снова поцеловал руку Елизаветы. Присев в реверансе, Энн невольно обратила внимание на то, каким бледным и осунувшимся стало лицо королевы.

Глава десятая

Покинув покои королевы, сэр Адам Уэстлейк повел Энн за собой, жестом велев ей молчать. Отойдя от двери, он заговорил:

— Мистрис Энн, я буду ждать леди Филиппу в доме перевозчика ниже по течению, в полумиле от дворца. Этому человеку можно доверять. Пусть леди Филиппа возьмет с собой самое необходимое: крытую повозку мы сможем раздобыть только в городе. И вы тоже постарайтесь не брать с собой лишних вещей. А сейчас идите в конюшню, разыщите своих людей и отправьте их в Тауэр за Ричардом.

— Я поеду с ними, — сказала Энн.

— Будет лучше, если вы отправитесь в Блэкхит вместе с нами.

— Нет, я должна быть рядом с Ричардом, — прошептала она, боясь, что кто-нибудь подслушает их. Сэр Адам вздохнул.

— Будь по-вашему, только оденьтесь потеплее и приготовьтесь ко всему. Свою служанку отправьте к перевозчику вместе с леди Филиппой. С двумя слугами вам ничто не угрожает — им доверяет ваш отец, иначе не отпустил бы вас с ними. А служанка поможет нам добраться до Блэкхита.

— Мэри предана мне, на нее можно положиться.

— До дома перевозчика Мэри и леди Филиппу проводит один из конюхов — мой человек.

Энн давно не терпелось броситься к себе и начать укладывать вещи. Она уже поняла, что ей понадобится ящичек с целебными травами и чистая ткань для повязок.

— Только дождитесь, когда я покину дворец, — попросил сэр Адам. — Если нас увидят вместе, мы попадем под подозрение.

Энн снова кивнула, ее собеседник выскользнул за дверь. Выжидая время, она нетерпеливо постукивала носком туфельки по полу. Боже мой, как ужасна жизнь сэра Адама! Ведь его каждую минуту могут схватить! И при этом он опасается не только за себя, но и за репутацию королевы…

Энн вспомнила слова королевы: «Передайте миледи Маргарите, что спасти их невозможно». Речь шла о графе и Уорбеке. А как жаль, должно быть, королеве расставаться с двумя фрейлинами! Выглянув в коридор, Энн убедилась, что вокруг никого нет, и заторопилась к себе, стараясь ничем не привлекать внимания. Мэри уже помогала Филиппе уложить в седельную сумку смену одежды и белья. Лицо Филиппы было бледным и замкнутым. Но, судя по всему, она давно привыкла к таким неожиданностям. Леди Хартли, передав Филиппе распоряжение королевы, куда-то поспешила — очевидно, по следующему тайному поручению.

— Энн, что случилось? — тихо спросила Филиппа. — Королева в беде?

— Не она, а Ричард. Я все объясню, когда мы встретимся в Блэкхите. Ричард в Тауэре, но королеве удалось добиться его освобождения. Возможно, он… пострадал. — И она отвела глаза. На лице Филиппы отразился ужас. — Королева боится, что, оставшись здесь, ты станешь заложницей. Тебя отвезет домой сэр Адам Уэстлейк. Ты с ним знакома?

— Да, он близкий друг моего отца.

— Мэри, нам понадобятся лекарственные снадобья, — напомнила Энн, — особенно маковый сок, разыщи его. — И она снова обратилась к Филиппе: — Возле конюшни тебя ждет человек, который проводит вас обеих к сэру Адаму. Он отвезет тебя в город в лодке.

— А как же вы? — с тревогой спросила Мэри.

— Я еду с Уотом и Симпкином в Тауэр. Ни слова больше, Мэри, времени нет! Я нужна Ричарду. Скоро мы снова встретимся. Позаботься о леди Филиппе.

Застегнув седельные сумки, Мэри протянула их Энн, которая уже успела переодеться в простое шерстяное платье и самый теплый из своих плащей. Все одобрительно кивнули: в поездке важно не только не замерзнуть, но и прикрыть лицо капюшоном. Они направились по коридорам, к одному из боковых выходов. Как и другие фрейлины королевы, Энн и Филиппа часто навещали в конюшне своих любимых лошадей, поэтому их появление там обычно никого не удивляло, но, поскольку было уже поздно, Энн опасалась, что кто-нибудь насторожится, заметив их во дворе или возле конюшни. К счастью, им не встретился никто из придворных. Разыскав Уота, Энн коротко объяснила ему, что случилось.

— Найди Симпкина. Соберите все, что понадобится вам для долгой поездки, и раздобудьте крытую повозку для меня. Я подожду здесь, в конюшне.

Уот чуть ли не бегом бросился исполнять приказ хозяйки. Тем временем Мэри успела переговорить с рыжим конюхом, человеком сэра Адама. Вскоре Мэри и Филиппа покинули дворец. Прощаясь с Энн, Мэри не сумела скрыть страх и недовольство.

Ожидание показалось Энн невыносимым. Она успела попрощаться с любимой кобылой. Застав ее в слезах, Симпкин ободряюще произнес:

— Не беспокойтесь, мистрис. Уверен, королева вернет вашу лошадь в Раштон.


Еще от автора Джоанна Мэйкпис
Королевская пешка

Шестнадцатилетняя красавица Крессида вынуждена оставить отчий дом и отправиться в Лондон: король во имя государственных интересов решил выдать ее замуж за своего верного друга графа Мартина Рокситера. Немало испытаний ждет молодых супругов, ведь в Англии идет жестокая междоусобная война Алой и Белой розы.


Баронесса де Тревиль

Англия,XII век. Юная красавица Гизела Брингхерст встречает барона Алена де Тревиля. Этот богатый и властный человек не внушает ей симпатии. Но отец объявляет Гизеле, что она должна выйти за него замуж.Что делать? Ведь девушка любит другого…


Графиня-бесприданница

Филиппа сказочно красива и столь же доверчива. Ее искренность и открытость сильно осложняют ей жизнь, однако самое тяжелое испытание для Филиппы – предчувствие одиночества, ведь никто не решится взять в жены дочь изгнанника, бесприданницу…


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…