Инстинкт - [9]

Шрифт
Интервал

В прихожей Лору приветствовал Крамбл, немолодой полосатый кот. Он потерся о ногу хозяйки, обернул хвост вокруг ее лодыжки, но она не обратила внимания на эту ласку. Не замечая нежного прикосновения и настойчивого мурлыканья, она устремила взгляд на лестницу и громко произнесла имя сына.

Ответа не последовало.

Она вошла в его комнату. Никого. Она позвала его еще и еще, обошла остальные пять комнат, но все они были пусты. Если не принимать в расчет ее голоса, в доме царила мертвая тишина. Только теперь она почувствовала, как ужас заполняет ее мозг, лишая возможности о чем-либо думать.

Лора обзвонила друзей Эндрю. Она услышала семь лишенных тени сомнения «нет», и с каждым таким ответом очередной слабый огонек надежды гас, оставляя ее в сгущающемся мраке. Она вспомнила, какой одинокой почувствовала себя, когда пять лет назад начальник Майкла позвонил ей и сообщил, что ее муж погиб при обрушении строительных лесов. Лору словно лишили частицы самое себя, вынули сердце, и с тех пор она постоянно пребывала в ощущении, что эта часть уже никогда к ней не вернется.

Зазвонил телефон. Это была мисс Холлидей. Учительница спросила, нет ли у Лоры каких-либо новых сведений, и выслушала отрицательный ответ. Затем в трубке поселилась ранящая тишина, означающая только одно: слова ободрения исчерпаны. Мисс Холлидей сказала, что свяжется с Лорой, если что-нибудь узнает, и попросила ее сделать то же самое. Потом она повесила трубку, и звенящая пустота вернулась в дом.

Через десять минут в дверь постучали. В такое время это могло быть связано только с новостями о сыне. Лора вскочила на ноги, и в ее мозгу тут же пронеслась мысль: с какой радостью и любовью она устроит ему головомойку. В то же время какая-то другая часть сознания отмечала, что звук был резче и настойчивей, чем обычный стук Эндрю. Увидев сквозь матовое стекло двери фигуру человека, она тут же окончательно поняла, что это не сын, и вспыхнувшая было радость погасла так же быстро, как родилась.

— Здравствуйте, Кэрол, — сказала Лора ровным голосом, глядя на мокрые следы, которые оставляла на коврике свекровь.

— Здравствуй, Лора.

Повисла пауза — она не находила, что сказать.

— Ты не впустишь меня?

— Кэрол, Эндрю нет дома. Его не было в школе, когда я за ним приехала. И никто не знает, где он сейчас.

— Боже мой! Ты уверена? Ах, что я такое говорю. Приготовлю тебе чашку чаю, и будем ждать его вместе. Мальчик наверняка попал в беду, и…

— Вам надо возвращаться домой. — Кэрол задели эти слова. — Он может прийти к вам или позвонить, — закончила Лора свою мысль.

— Ну конечно. Что-то я хотела сказать? Ах да, будем на связи. — Уже за дверью она обернулась. — Не волнуйся так, он вот-вот объявится, поверь мне. — Кэрол сделала ободряющий жест, но Лора его не увидела. Она уже закрыла дверь и возвращалась в гостиную — сидеть возле телефона, отдавшись тревожным мыслям.

Следующим звуком, нарушившим тишину, стал звонок из полиции.

— Это доктор Лорна Трент? — Голос был немолодой и хриплый.

— Да, это Лора Трент.

— Простите?

— Вы говорите с Лорой Трент.

— У меня тут написано «Лорна».

— Могу предположить, что, если вы звоните некой Лорне Трент по этому номеру, а вместо Лорны вам отвечает Лора и при этом тоже Трент, то не исключена вероятность небольшой ошибки в записи имени.

— Так вы — Лора Трент?

— Именно. К вашим услугам.

— Я звоню из полиции. К нам поступило заявление о пропаже вашего сына Эндрю. Это так?

— Да, да, — быстро ответила Лора, вся в ожидании.

— Пока у нас нет новостей. Мы располагаем фотографией мальчика, и несколько наших сотрудников получили задание…

Лора больше не слушала. Грубый голос полицейского звучал все глуше, и она снова погрузилась во мрак. Они хотели узнать, не нашелся ли уже Эндрю, потому что обычно на этой стадии поисков так и случается. Тем труднее для Лоры было сказать им правду. Она чувствовала свое поражение, свою принадлежность к несчастливому меньшинству, которому не дано вернуть дитя в считаные минуты после исчезновения. И это ощущение только усиливало боль. Она сообщила полицейскому дополнительные подробности о сыне и перечислила места, где он мог бы оказаться. Тот, в свою очередь, сказал, что они заглянут туда, сделают все возможное, будут держать ее в курсе дела, и все это подняло ее дух на одну десятую процента.

— …мы вам позвоним, если что-то прояснится.

— Да, благодарю вас.

Лора подумала, не задать ли еще несколько вопросов, просто чтобы слышать голос в трубке и не дать вернуться в дом этой безнадежной тишине, но она была слишком подавлена для такого пусть и бессмысленного действия, и к тому же съежившееся до крохотных размеров здравомыслие шептало ей, что следует освободить линию для возможного звонка Эндрю.

Стрелки показывали девять часов, никаких сведений о ее мальчике не появилось, и Лора заплакала. Возможные варианты случившегося наконец нашли дорогу в ее сознание и вызвали соответствующую реакцию. Все простые объяснения испарились одно за другим — осталось тяжелое чувство неизбежного. Лора опустилась на ступеньку лестницы, глядя на фотографию улыбающегося Эндрю в футбольной форме, и дала волю слезам.


Рекомендуем почитать
Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.