Инсайдер - [87]

Шрифт
Интервал

Джей смотрел на автоответчик — тот щелкнул. Он никогда в жизни не знал человека по имени Фрэнк Уоткинс, а тем более не звонил ему и не угрожал. Но Уоткинс явно считал, что слышал угрозы от Джея. Джей медленно поднялся с кровати и прошел в угол комнаты, где стоял его компьютер. Он стал тщательно просматривать две коробки с дискетами, стоявшие рядом с принтером, — как делал уже несколько раз с тех пор, когда Салли спала тут. Он надеялся, что просто пропустил дискету, на которой были записаны его личные финансовые операции за прошлый год, что сейчас он ее найдет. Но ее не было.

Он поставил коробку на место и бросил взгляд на автоответчик. Дело было совсем худо.

* * *

Едва раздался первый звонок, как О'Ши уже схватил трубку:

— Алло!

— Обнаружен.

— Где?

— В своей квартире. Он вошел через заднюю дверь, предназначенную для обслуги. Но главное, мы его обнаружили.

— Отлично. — О'Ши издал глубокий вздох облегчения. — Делайте что хотите, но не теряйте его из виду.

— Такого не будет.

«Ну конечно, — подумал О'Ши. — Такого не должно было случиться и в Бостоне».

— Держите меня в курсе его перемещений в течение уикэнда. Я не хочу, чтобы в понедельник сорвалось.

— Понял.

— Поговорим позже.

— Еще одно.

— Да?

— Барбара Мэйсон вошла в дом Уэста незадолго до того, как он туда приехал. Вышла она минут через десять после того, как он вошел.

О'Ши почувствовал, как у него ускоренно забилось сердце. Утра понедельника было просто не дождаться.

* * *

Виктор Сэвой следил за тем, как рабочие поспешно выгружали длинные деревянные ящики из грузовиков и складывали их в помещении, находившемся на уединенной боковой улице Антверпена. Час назад, глубокой ночью, они разгрузили корабль в бельгийском порту.

Когда последний ящик был уложен, Сэвой расплатился с рабочими. Через две-три секунды их и след простыл. Другие люди придут через несколько ночей и погрузят орудия на малые суда, которые отправят груз в последнее плавание — в недалекий путь через Северное море, вокруг северной оконечности Шотландии, а оттуда — в Ирландию. Сэвой улыбался, закрывая на замок дверь под грохот отъезжающих грузовиков. Путь, намеченный для контрабанды, сработал идеально, и инфраструктура была на месте. Как только он закончит свою работу в Соединенных Штатах, он займется оптовыми перевозками малого вооружения и составит себе неплохое состояние.

Сэвой взглянул на часы и заспешил прочь. Оставалось немногим больше часа до вылета в Нью-Йорк.

Глава 24

— В чем проблема, Джей? — Вивиан Мин носком кеда отпихнула от письменного стола кресло, в котором сидела. Она была в шортах и майке. Вивиан собиралась пробежать от конторы в Центре Рокфеллера до своей квартиры в верхней части Восточной стороны, после того как просмотрит кое-какие бумаги, что было легче сделать в уик-энд, когда телефоны молчат. — Зачем тебе потребовалось так срочно встретиться со мной в субботу?

Вивиан была партнером в фирме «Бейкер и Уотс», небольшой, но весьма престижной юридической конторе в центре Манхэттена, специализирующейся на законе о сделках и ценных бумагах.

Джей ответил не сразу. Вивиан была молода, привлекательна, трудолюбива и искрометна — вечно с шуточками. Они подружились во время его работы в Нэйшнл Сити Бэнк, когда она давала ему юридические советы по многим сделкам.

— У меня есть друг, — неуверенно начал он.

Вивиан закатила свои темные глаза, отбросила на плечо длинные, черные как вороново крыло волосы и понимающе улыбнулась.

— О'кей, расскажи мне про своего друга, — сказала она.

— Он попал в тяжелый переплет, — сказал Джей, все еще стараясь придумать, как бы получше все изложить ей.

— В самом деле? — Она принялась крутить карандаш — верный признак того, что она быстро теряет интерес. Долготерпение не относилось к ее достоинствам.

— Этот мой друг считает, что его подставили и что ему придется расплачиваться по обвинению в сделках в своем инвестиционном банке, основанных на инсайдерской информации, — пояснил Джей.

Карандаш перестал крутиться.

— Почему он так считает? — Из голоса Вивиан исчезло безразличие. Джей опустил глаза.

— Начальник моего приятеля заставил его купить пару пакетов акций, которые всего через несколько дней после приобретения моим приятелем были объявлены для перекупки.

— Я не специалист по сделкам, основанным на инсайдерской информации, — напомнила ему Вивиан. — И ты это знаешь.

— Но ты пропускаешь через себя немало дел, связанных с ценными бумагами, — отметил он. — Возможно, ты не являешься специалистом по этим вопросам, но ты немало об этом знаешь.

— Больше, чем мне хотелось бы, — пробормотала она, вытаскивая из ящика в столе пачку «Мальборо лайтс» и поднося к одной из сигарет зажигалку. — Только потому что твой приятель…

— Ладно, — прервал ее Джей, качнув головой. — Нет смысла играть в шарады. Приятель — это я.

— Мне очень жаль это слышать. — Вивиан сделала затяжку. — А твой начальник дал тебе письменное указание купить акции этих двух компаний?

— Угу, — сказал Джей, ругая себя за такую глупую ошибку. Он предпочитал считать себя по крайней мере достаточно умным, но этот маленький маневр поколебал его уверенность в себе. — Он написал мне длинную записку собственной рукой.


Еще от автора Стивен Фрей
Афера

Провести слияние двух крупных банков Уолл-стрит и получить за это пять миллионов долларов — мечта любого финансиста. Именно за такое задание с радостью берется молодой честолюбивый сотрудник банка Эндрю Фэлкон.Однако очень скоро ему становится ясно: влиятельные и могущественные люди готовы пойти на все, чтобы грандиозный финансовый проект никогда не стал реальностью.Кто они? Чем рискуют? И каковы ставки в игре?Эндрю начинает собственное расследование — и понимает, что его втянули в самую грандиозную финансовую и политическую аферу в истории США.Теперь Фэлкон владеет информацией, которая может сделать его миллионером, если он сумеет..


Рекомендуем почитать
Осужденный умирает в пять

Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.


Любовь к деньгам и другие яды. Исповедь адвоката

Это невыдуманная история одного адвокатского расследования, которое произошло в моей жизни, с некоторыми элементами художественного вымысла. Все фамилии в истории изменены, но так как живы те, о ком идет речь, вне сомнений, они узнают себя. Некоторые из прототипов героев книги улыбнутся, а некоторые озлобятся. И хорошо, потому что не давать покоя людям зла и есть одна из причин, по которой я выбрал себе профессию адвоката. Читая эту книгу, читатель окунется в нескучный мир адвокатской жизни, очутится за стенами психиатрической клиники, войдет в кабинеты руководителей спецслужб и станет участником спецоперации по раскрытию одного из самых громких заказных убийств, так и оставшегося загадкой юридического мира последних лет.


Смерть в кредит

«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…


Невиновный клиент

В одном из мотелей штата Теннесси найден зверски убитый проповедник. В преступлении обвиняют прекрасную, таинственную молодую девушку. В романе - финалисте международной читательской премии в области детективной литературы в номинации «Лучший дебют», адвокат по уголовным делам Джо Диллард, за эти годы уставший от рутины, пытается найти баланс между карьерой и своей совестью. Умный, но циничный Диллард хочет бросить заниматься уголовными делами, но не может упустить шанс представлять в суде того, кто действительно может оказаться невиновным.



Личный ущерб

Хорошему адвокату всегда есть что скрывать — и всегда приходится опасаться, что тайное станет явным.Но опасения Робби Фивора полностью оправдались.И теперь, чтобы спастись от неминуемого скандала, он вынужден стать важнейшим участником секретной операции ФБР по искоренению коррупции в «верхушке» судебной системы США.Однако стоит ли полагаться на защиту ФБР, если предашь могущественных людей, не привыкших прощать?…


Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…