Иностранный как родной - [16]

Шрифт
Интервал

Вопрос 6

Какой язык нам выбрать, если мы с супругой (супругом) владеем несколькими?


Мы знаем, что детский мозг запрограммирован на изучение языков, но если вы хотите, чтобы ваш ребенок овладел несколькими языками, вам надо подойти к этому вопросу очень организованно. Я объясню почему: если вы заранее не согласовали, кто из вас или ваших родственников и когда разговаривает с ребенком на определенном языке (этот вопрос я рассматриваю в двух дальнейших главах), то, вполне вероятно, возникнет следующая ситуация. Ребенок, например, может получить некоторые навыки разговорного испанского языка, слушая, как на нем общаются его родители, португальского – от своих бабушек и дедушек, которые разговаривают между собой, пока сидят с ним, и английского, потому что вся семья общается с малышом именно на ломаном английском. В этой далекой от идеала ситуации ребенок гарантированно не будет свободно говорить ни на одном из упомянутых языков. Даже на английском он начнет свободно общаться только после того, как пойдет в детский сад или школу, где общение и обучение происходит на этом языке.

Языки общения с ребенком в многоязычной семье нередко меняются со временем. Например, она может переехать в другую страну или вернуться на историческую родину, поближе к людям, говорящим на том языке, на котором прежде происходило общение с ребенком, или же воспитанием могут начать заниматься родственники, говорящие на другом языке. Если у вас многоязычная семья, вам необходимо все четко распланировать и не вводить новый язык общения с ребенком до тех пор, пока он не приобретет твердые навыки в основных языках, которые вы для него определили.

Чтобы сузить выбор, вернитесь к письменному заданию № 1. Кроме того, спросите себя вот о чем.

• К какому из языков у меня больше лежит душа?

• На каком языке я говорю лучше всего?

• При выборе какого языка мне гарантирована поддержка членов моей семьи (то есть сколько ваших родственников говорит на этом языке)?


Каким бы сложным ни казалось вам решение, не отчаивайтесь и не опускайте руки. Не забывайте, что, откладывая двуязычное воспитание вашего ребенка, вы рискуете его никогда не начать.

О чем стоит помнить при выборе второго языка для ребенка

1. Язык, который вы любите и общение на котором кажется вам наиболее естественным, ваш ребенок освоит гораздо проще.

2. Родители, плохо говорящие на втором языке, в состоянии вырастить двуязычного ребенка.

3. Люди взрослого возраста в состоянии выучить второй язык. Более того, они могут это сделать вместе с детьми.

4. Специалисты-лингвисты утверждают, что, если вы не говорите свободно по-английски, вам лучше общаться с ребенком на вашем родном языке. Вы не только подарите ребенку второй язык, но и поможете ему развить способности, которые потом значительно облегчат изучение английского.

5. Многоязычные семьи должны решить, какие языки станут учить их дети, и заранее расписать свои действия, чтобы процесс обучения был последовательным и обеспечивал закрепление языковых навыков.

6. Если вы выбрали второй язык, изучение которого будет происходить главным образом у вас дома, это совершенно не означает, что потом – например, в школе – ваш ребенок не сможет выучить третий язык.

7. Не забывайте о родственниках и знакомых, которые способны оказать помощь в процессе обучения ребенка новому языку.

Вопрос – ответ

Мой сын ходит в школу, в которой есть программа обучения второму языку – причем каждые три года изучаемый язык меняется. Сын начал осваивать китайский, а через три года его ждет французский язык. Я волнуюсь, что такое перепрыгивание с языка на язык не приведет ни к чему хорошему.

После того как стали широко известны преимущества двуязычности в том, что касается развития когнитивных способностей и понимания культуры, в школах начался бум мультикулькультурной и мультиязыковой активности. Появились многочисленные программы языкового погружения, и дошло даже до того, что кое-где детей в детских садах начали учить считать до десяти на десяти языках. Часто главной целью таких программ является формирование общего и поверхностного понимания разных культур, что, бесспорно, дело очень полезное. Тем не менее эти короткие программы носят исключительно ознакомительный характер и не помогают детям стать двуязычными.

Назначьте время начала занятий

Существует два подхода, позволяющих сделать ребенка двуязычным. Первым является способ, когда ребенок в течение приблизительно трех лет активно обучается двум языкам. Результатом оказывается синхронная двуязычность. Во втором случае ребенок сперва изучает один язык, после чего приступает к другому. Это называется последовательной двуязычностью.

Синхронная двуязычность

Если ребенок с раннего возраста одновременно изучает два языка, его мозг обрабатывает и усваивает оба точно так же, как если бы язык был один. Сначала он запоминает отдельные слова, потом начинает их соединять в словосочетания, а позже – и в предложения. Разница между двуязычными и одноязычными детьми заключается в том, что первые путают языки. Например, в высказывание на одном языке они могут вставить слово на другом. Это абсолютно естественно, так как мозг ребенка еще не окончательно научился разделять языки – данный процесс требует времени. Мозг развивается, ребенок запоминает все большее количество слов и постепенно учится разделять языки и словарные запасы (более подробно вопрос смешения языков мы обсудим в главе о


Рекомендуем почитать
Письма родителям

В этой книге собраны письма и беседы с родителями. Некоторые материалы были опубликованы в газетах, журналах и сборниках. Большая часть писем публикуется впервые. Давая те или иные советы родителям, автор опирается не только на свой личный опыт. В первую очередь он использует то педагогическое наследство, которое накоплено семейным воспитанием и живет в лучших семейных традициях. Мы надеемся, что нашему читателю, особенно молодым отцам и матерям, советы, данные в этой книге, помогут избежать многих ошибок, а главное — найти правильный путь к своему ребенку в тех случаях, когда он более всего нуждается в помощи и руководстве.


Теоретико-методологические основы формирования полиэтнической культуры младших подростков

В предлагаемой монографии представлены теоретико-методологические основы формирования полиэтнической культуры младших подростков, раскрыты сущность, генезис, идеи, подходы, аспекты понятия «полиэтническая культура», представлена модель формирования полиэтнической культуры младших подростков в процессе усвоения традиций народов Поволжья; теоретическое обоснование педагогических условий формирования полиэтнической культуры школьников.Монография предназначена для учителей, преподавателей и студентов педагогических вузов, слушателей курсов повышения квалификации, аспирантов педагогических специальностей.


Как использовать анализ данных о добавленной стоимости для улучшения обучения школьников: руководство для школ и лидеров школьных округов

Книга посвящена объяснению, способам применения и интерпретирования технологии оценивания деятельности как образовательных институтов (региональных и муниципальных органов управления образованием), так и участников образовательного процесса (в первую очередь учителей и учеников) методом измерения добавленной стоимости. Авторы этой инновации применили данный термин из экономической теории к задачам школьного образования, связанным с многогранной проблемой оценивания результатов. Добавленная стоимость в этой книге – разница между начальной успеваемостью ученика (результатами тестов прошлого года) и его текущей успеваемостью (результатами тестов этого года)


Теория и методика подготовки юных футболистов

Методическое пособие, подготовленное известным специалистом в области юношеского футбола О.Б. Лапшиным, безусловно, является важным вкладом в данную сферу и рекомендуется к печати для дальнейшего использования в практике.В данном пособии охватываются основные этапы обучения и тренировки юных футболистов, раскрываются принципы данного процесса, приводятся примерные упражнения по разным разделам подготовки, а также рекомендуется технология планирования работы с игроками разных возрастных групп. Полезным являются разделы, раскрывающие современные тенденции подготовки юных футболистов в одной из ведущих футбольных стран Европы – Испании, а также педагогические аспекты деятельности тренера, работающего с молодыми игроками, тесты и контрольные испытания.Основанная на богатом личном опыте автора, включающая требования ФИФА и РФС по подготовке квалифицированного резерва, данное пособие необходимо использовать в практической деятельности тренерского состава ДЮСШ, СДЮШОР и УОР, а также групп подготовки молодых игроков спортивных клубов.


Воспитывать просто. Как дать детям главное, не перегружая лишним

Испортить жизнь своему ребенку очень просто: запишите его во все кружки, загрузите домашними заданиями и завалите работой по дому. Выбейтесь из сил сами, сражаясь за место в лучшей школе, проштудируйте все воспитательные методики и примените их. В результате вы доведете себя до нервного истощения, а ребенка лишите детства. Авторы книги «Воспитывать просто» считают, что можно жить и воспитывать детей по-другому, минималистично. Они верят, что чем меньше лишнего в доме и в расписании, тем больше места для удивительного и прекрасного.


Учитель учителей. Избранное

Яна Амоса Коменского называли «отцом педагогики», настолько принципиально новыми для своего времени были его взгляды на образование и воспитание детей. Феномен Коменского состоит в том, что он совершил гуманитарный прорыв в XVII веке, оставил нам «Великую дидактику», которая сохраняет свою актуальность и поныне. Удивительная судьба! Коменский сумел остаться Учителем учителей на протяжении нескольких веков до сегодняшнего дня.Почитайте, не торопясь, его труды. Возможно, многое вам покажется знакомым. Но вспомните, что эти знания – и, главное, умение эти знания получать – дали вам ваши учителя.