Иномирье. Otherworld - [31]
– Мне нужны доказательства, что она действительно оставила Кэт под вашим присмотром, – говорю я.
– Мистер Гибсон предоставил нам все необходимые официальные бумаги, – заверяет медсестра.
Впервые за все время я искренне жалею, что здесь нет моих родителей. Без хорошего юриста у меня нет никаких шансов выиграть это сражение. А пустая перепалка с этим солдафоном не принесет ни Кэт, ни мне никакой пользы, а также не поможет мне выяснить, какого черта здесь происходит.
Я перевожу взгляд на мистера Гибсона.
– Могу я поговорить с вами с глазу на глаз? – спрашиваю я, сбавив тон.
– Конечно, – дипломатично отвечает он и кивает медсестре. Легко быть великодушным, когда знаешь, что ты победил.
Медсестра с охранником выметаются из палаты. Уэйн становится в позу супергероя – грудь навыкате, руки скрещены, ноги расставлены, – и я понимаю, что у меня нет ни единого шанса убедить его в чем-либо.
– Вчера Кэт заговорила, – начинаю я.
– Спасибо, что ставишь меня в известность. – Это звучит как автоответчик на каком-нибудь корпоративном номере. – Я сообщу докторам. Что-нибудь еще?
– Диск Компании необходимо удалить. Он вызывает у нее панику.
– Хорошо. Я сообщу докторам и об этом тоже.
Ни от одного моего слова не будет никакого толку, теперь я это вижу. Все, что я говорю, просто отскакивает от него, как горох. Этот самоуверенный коротышка в своей застегнутой на все пуговицы рубашке и идеально отутюженных брюках абсолютно непрошибаем.
– Вам нет никакого дела до Кэт, верно? – спрашиваю я.
– Не беспокойся, сынок. – Он легонько хлопает меня по плечу и направляется к двери. – Дальше мы обойдемся без тебя.
– Подождите! – Я протягиваю руку, чтобы остановить его, и он рывком разворачивается. Его верхняя губа слегка приподнимается, взгляд переходит от моей руки к моему лицу. Это очень похоже на рычащего пса. Я резко отдергиваю руку, не успев дотронуться до него, словно ребенок, едва избежавший собачьих зубов.
– Можно мне хотя бы повидать ее перед уходом?
Если он хочет, чтобы я его умолял, – я готов.
– Кэтрин здесь больше нет, – отвечает он, шагая за порог. – Теперь она в другом месте.
Несколько кошмарных мгновений я предполагаю самое худшее. Потом до меня доходит, что он говорит буквально: ее перевели из больницы в другое учреждение. Я чувствую облегчение оттого, что она жива, – но во всех остальных отношениях моему ужасу нет предела.
Полиэтиленовый мешок с моими вещами бьет меня по ляжке. Охранники силком ведут меня к выходу из больницы. Когда мы проходим через холл, мой взгляд падает на Бусару. Она спорит с каким-то парнем, на плече у которого болтается рюкзак. Ее взгляд встречается с моим, и парень оборачивается посмотреть, что привлекло ее внимание. Господи Иисусе, это Марлоу Хольм! Он открывает рот, словно хочет что-то мне сказать, но не может выговорить ни слова. Я пытаюсь вырваться, чтобы вернуться к ним, но охранники тащат меня вперед и выпихивают в дверь. На парковке они швыряют меня наземь и стоят, перегораживая вход в больницу.
Я поднимаюсь на ноги и принимаюсь лавировать между машинами, пробираясь к дороге.
– Эй, Саймон!
Это Бусара – видимо, она выбежала вслед за нами. Я не сбавляю шага. И не отвечаю ей. Моя ярость слишком велика, чтобы с кем-то сейчас общаться.
До дому было около трех миль, погода стояла не по сезону теплая. Я ничего не помню об этой прогулке. Я не мог бы даже сказать, каким путем шел.
В насквозь пропотевшей рубашке я подхожу к подъездной дорожке и вижу, что обе машины моих родителей отсутствуют. Я вхожу в дом, и женщина, прибирающаяся в передней, взвизгивает.
– Мои родители дома? – спрашиваю я.
Она стоит, прижавшись спиной к стене и не сводя с меня глаз, словно я дикий зверь, сбежавший из зоопарка.
– Они еще в Лондоне, – отвечает она.
Значит, мать все-таки успела на свой ночной самолет.
Я направляюсь прямиком в свою комнату, раздеваясь по пути. Вхожу в душевую кабину, включаю воду и опускаюсь на корточки. Подставляю голову под струи, чувствуя, как они бьют меня по черепу.
Что мне делать дальше?
Я откидываюсь назад и принимаюсь колотиться затылком о кафельные плитки. Что я за долбаный идиот! Я поклялся заботиться о Кэт, а потом дал им повод нас разделить. И вот теперь ее нет.
Кэт разговаривала, в этом у меня нет сомнений. Это была не галлюцинация. Но даже если и была – черт побери, все равно, что мешает им просто снять с нее диск?
Я выхожу из душа и обертываю бедра полотенцем. В дверь спальни стучат. Я открываю и обнаруживаю молодую женщину в синей блузке прислуги.
– Это для вас. Только что принесли, – говорит она, отводя глаза и протягивая мне коробку, завернутую в коричневую бумагу. Сверху написано мое имя, обратного адреса нет.
– От кого?
– Я не знаю. Это принес посыльный.
Служанка отступает от двери, пятясь, словно я могу наброситься на нее, если она осмелится повернуться спиной. Я не могу ее винить: должно быть, вид у меня сейчас довольно безумный.
Я иду к своему столу, по пути срывая с пакета обертку. Под ней обнаруживается обувная коробка с изображением пары кроссовок на боку. Малоизвестная фирма, необычный цвет. Такие же кроссовки, насколько я знаю, носит Майло Йолкин. Под рисунком надпись: «МУЖ РАЗМ 9». Я открываю коробку, но внутри отнюдь не кроссовки. Там лежит темный щиток-экран и диск телесного цвета.
Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.
Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».
Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.
У Чарли Лэрда – не жизнь, а сказка: 1. У него экстравагантная мачеха, которая держит лавку травяных снадобий. 2. Он живет в фиолетовом особняке с порталом в Нижний мир – царство кошмаров. 3. Сбежав из этого мира, Чарли и его друзья избавились от дурных снов. Навсегда. Или?.. Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…
Город Леона в агонии боев между людьми и монстрами. Он решается покинуть его вместе с отрядом, но путь лишь один. В Катакомбы, в неизвестность, прочь от Светлых и Темных с их склоками. В город, где обосновались сильнейшие люди, и куда добраться сможет не каждый. На пятый уровень Катакомб. В Гримгард. .
Действие книги разворачивается в мире игры «Эволюция: Битва за Утопию», недавно получившей долгожданное продолжение. Утопия была планетой-курортом. Но только не для псионика Макса, подопытного кролика в лаборатории, скрытой в джунглях. Глобальный катаклизм все изменил. Стены темницы рухнули, леса превратились в пустыню, курорт стал адом. Помогут ли Максу пси-способности выжить среди мародеров, мутантов и солдат «Черного легиона»?
Случайно найден проход в параллельный мир. Несколько групп людей прошли в портал, каждая со своей целью. Но их там ждали. Повезло не всем. Повествование ведется по нескольким сюжетным линиям, в том числе и с "той" стороны. .
Высший алхимик - первая книга цикла, события которой рассказывают о жизни в высокоразвитой цивилизации, именуемой Кластикус. Федерация Кластикус - кластер, состоящий из четырех галактик. В центре каждой из галактик расположен массивный объект - квазар. Четыре квазара являются источником энергии для всего в Кластикусе: от тостеров до межсистемных крейсеров. Но, что если есть способ обратить квазары против самих кластикикирийцев, и найдутся существа непосредственно в этом заинтересованные? Главные герои романа отправляются в опасное путешествие в другую галактику.
Людям удалось выбить к’саргов из системы Процион, но вот цена исчислялась по неравному курсу, когда солдатам приходилось разменивать свои жизни на смерти врагов. Не время почивать на лаврах победителя, человечеству пора вернуть утерянные территории и сторицей напомнить обо всех обидах.Одним из плохих моментов сражения за систему Процион, связан с кораблём «Кречет». Ведь изучение эстерца, могло бы пролить свет, на этих странных существ, но судьба распорядилась по-другому. В который раз человечество стоит на перепутье мироздания и эпох, и от одного решения, будет зависеть вся дальнейшая история людей...
По Библии, Мафусаил жил 969 лет. Он был первым и самым известным долгожителем. На протяжении истории человечество ищет способ продлить свой век, но пока все еще далеко от прорыва в этом направлении. Но представьте, что эликсир жизни доступен уже сейчас. Как изменится наше общество, если долголетие можно будет просто купить? Фантастическая антиутопия «Проклятие Мафусаила» предостерегает: вечная жизнь — это не дар богов, а дьявольское искушение. 18+.