— Шизу-чан, если ты меня сейчас прогонишь, я на таком холоде заболею и умру, — серьёзно сказал Изая, продолжая глядеть в пол.
— Ну сдохнешь, мне-то что с того? — проговорил Шизуо, подозрительно на него косясь. — Плакать точно не буду.
— Ты же всегда говорил, что сам станешь тем, кто прикончит меня, и что смерть моя будет мучительной и долгой. Неужто позволишь мне отделаться всего-то воспалением лёгких?
— Могу прям щас тебя прибить, раз так хочешь.
— Брось, Шизу-чан, — Изая только теперь поднял глаза на старого противника, посмотрел на него с определённым вызовом. — Мы ведь оба прекрасно знаем, что моё убийство без предварительной драки и гонки по городу не доставит тебе ни капли удовольствия. Более того, расправившись с заведомо слабым, будешь корить себя до конца дней.
Несколько долгих мгновений Гроза Икебукуро пилил заклятого врага тяжёлым взглядом, медленно сжимая и разжимая кулаки. В конце концов, оставил их разжатыми.
— Это ещё что? — буркнул он, кивая на пакет.
— Я где-то читал, что драконов, охраняющих сокровище, нужно задабривать дарами, — мигом повеселев, ответил Изая и буквально вложил пакет в руку хозяина дома. — Так что, я войду?
Пробормотав что-то совершенно невнятное, Шизуо резко развернулся и потопал обратно в квартиру, но дверь захлопывать перед носом у нежеланного гостя не стал. Довольно ухмыльнувшись, Изая вошёл за ним следом. Разувшись и на этот раз аккуратно поставив ботинки в прихожей, он прошёл в комнату, где обнаружил Шизуо за разбором принесённого «дара».
— Ты где эту шапку надыбал, чудовище? — ворчливо поинтересовался Шизуо.
— Это добрый Саймон меня сиротинушку пытался хоть немного согреть, — трагично поведал Изая, потирая всё ещё красные руки и стараясь дыханием их согреть.
Наблюдая за ним, Шизуо хмыкнул.
— Иди руки помой и залазь, — он мотнул головой в сторону котацу и вернулся к пакету.
— Спасибо! — пропел Изая и танцующим шагом направился в ванную, но буквально минуту спустя вышел оттуда, чуть ли не до слёз хохоча. — Шизу-чан, серьёзно?! У тебя есть майка с Халком?!
— Блоха, ты что, в моём белье копался?! — вновь разъярился Шизуо.
— Не сердись, — смахнув с глаза навернувшуюся слезинку, поспешно сказал Изая. — Она на стиралке лежала, не мог не заметить.
— Продолжишь в том же духе, выкину нахрен на улицу! — свирепо предупредил Хейваджима.
— Понял-понял! — Орихара поднял руки в знак капитуляции. — Буду вести себя тихо, как мышка! — он на миг задумался. — Или пушисто, как зайка?..
— Заглохни, — бросил Шизуо, ставя на столешницу тарелки с разными суши (Изая настолько хотел быть уверен в том, что «дар» придётся «дракону» по вкусу, что даже взял на себя труд ещё раз сбегать в «Русские суши»), корзиночку с мандаринами и две чашки чая. — Чё-то ты сегодня какой-то подозрительный, Изая-кун.
— В смысле? — вскинул бровь Изая, ныряя в котацу. — Ох, как хорошо!.. — не удержавшись, блаженно протянул он.
— Вот именно об этом я и говорю, — фыркнул Шизуо, тоже забираясь в котацу. — Отморозил себе жопу в любимом Синдзюку?
— Шизу-чан, ну фи, не ломай кайф. И кстати, если уж говорить про «отморозил», то скорее не в Синдзюку, а здесь, в Икебукуро.
— С хрена ли?
— Да вот, бегал по району, искал котацу… Кто ж знал, что у тебя окажется.
— Теряешь хватку, — усмехнулся Шизуо и подтолкнул к гостю чашку с чаем.
— Просто переохладился, — парировал Изая, отхлебнув горячий напиток. О да, вот именно то, о чём он весь этот долгий день мечтал…
— Чего ты не с сёстрами? — после небольшой паузы спросил Шизуо, неожиданно настроенный на разговор сегодня. — Знаю, вы не особо ладите, но Новый год всё-таки.
— Мои сестрички с утра улетели в Америку выслеживать твоего брата там, — беспечно отозвался Изая, потягивая чай. — Кстати, ты бы позвонил Касуке-куну и предупредил его, так, на всякий случай.
Сведя на переносице светлые брови, Шизуо встал и отошёл к полке, на которой лежал мобильник, чем заставил Изаю довольно оскалиться. В том, что касается его брата, Шизу-чан всегда такой предсказуемый.
— Привет, Касука. Уже не спишь? Блин, прости. Слушай, такое дело: за тобой в ближайшее время начнут ходить хвостом две ненормальные близняшки… Уже знаешь? Уже ходят?! Ксо, быстрые же блошки… Так, короче, скажи охране, чтобы ни-за-что не подпускали их к тебе ближе, чем на двадцать метров! Ты меня понял? Касука, я вообще-то серьёзно. Да, я о тебе забочусь, и нет, я не перестану этого делать, даже когда будешь старым! Откуда ты знаешь, что они сёстры Изаи?! Да, именно поэтому я так бешусь! Что?! Не кричу я, всё, слышишь, я спокоен. Хорошо-хорошо, обещаю. Да, я обещаю, что не буду бить из-за этого Блоху. Ладно, и из-за другого тоже. Касука, я клянусь, что этот придурок будет цел, пока ты не вернёшься. Теперь доволен? Хорошо, тогда спи дальше. И тебя с наступающим, — Шизуо повесил трубку.
— Я с вашей братской любви просто умиляюсь, — усмехнулся Изая, с интересом слушавший разговор.
— Умолкни, — рыкнул Шизуо. Бросив мобильник обратно на полку, он отошёл на кухню, а вернулся уже с бутылкой пива.
— А мне? — требовательно протянул Изая.
— А не перебьёшься, Изая-кун?
— Надо быть вежливее с гостем…