Инферно - [48]
Моя рука потянулась к её груди. Я резко схватил её другой рукой.
— Нас кто-то контролирует, — предположил я.
— Автор, — произнесла Бильге.
— Какой ещё автор? — нахмурился я.
— Автор, который пишет нашу с тобой историю.
— Какую ещё историю?
Бильге покачала головой.
— Не знаю, но я уже давно это начала подозревать. Возможно, в этом и есть секрет моей способности возвращения назад во времени. Это не я возвращаюсь назад во времени, а автор возвращает меня. Это художественная условность.
— Художественная? — с недоумением переспросил я.
Мы взглянули на Кусрама и Шерон — они уже собирались поцеловаться в губы.
— Келвин, нужно их срочно разнять, — распорядилась Бильге.
— Хорошо, — кивнул я.
Мы подбежали к Кусраму и Шерон и разняли их. Шерон тянулась к брату.
— Мой братик! Не-е-ет! Не трогайте меня! — завопила она.
Я дал ей пощёчину.
— Приди в себя, — сказал я.
Она резко расширила глаза.
— Ч-что происходит?
— Всё хорошо, — начал успокаивать её я. — С вами ничего не произошло.
— Что происходило?
— Вы с Кусрамом чуть не поцеловались в губы.
— О, ужас! — воскликнула Шерон. — Нет! Как это могло произойти?!
Я пожал плечами.
— Я не знаю.
Я взглянул на Бильге — она держала Кусрама, а тот просто что-то мычал.
— Дай ему пощёчину, — посоветовал я.
Она ему дала — Кусрам очнулся.
— А? Оу… блин… — Он потряс головой. — Ты чего дерёшься?
— Ты был не в себе, — пояснила Бильге.
— Мы с Ронеш… о, Боже…
— Вы чуть не трахнулись, — сообщила Бильге.
— Это было бы прискорбно, — рассудил Кусрам.
— Мы вас спасли.
— Спасибо.
На всякий случай, мы проветрили помещение, а затем расселись в разных углах комнаты — каждый на своём уникальном в этой вселенной стуле.
— Предположим, что мы — персонажи художественного произведения, — продолжил Кусрам. — Почему же автор нас заставляет делать такие ужасные вещи?
— Должно быть, он извращенец, — предположила Шерон.
— Или же он просто поехавший, — высказался я.
— Он может контролировать нас всех одновременно, — сказала Бильге. — Но если кто-то из нас успеет вразумить остальных, то мы можем спастись от его влияния.
— Так, погодите, погодите, — начал Кусрам. — Если тот, кто нас контролирует — автор, то у него, скорее всего, есть неограниченное влияние на нас. Почему же он просто нас всех не переебёт друг с другом и дело с концом?
— Возможно, в этом есть закономерность, — начал рассуждать я. — Видите ли, мы сами, как персонажи, очень склонны ко всему, что делаем. Бильге — сумасшедшая шизофреничка. Шерон — нимфоманка.
— Это так, — подтвердила Шерон. — Откуда ты узнал?
— В нашу первую брачную ночь ты меня совратила, несмотря на то, что мы до этого с тобой практически не общались друг с другом, — напомнил я.
— Да, я не стала себя ограничивать, потому что мне исполнилось восемнадцать, и мы уже к тому времени были женаты, — объяснила она.
— Исполнилось восемнадцать лет в день свадьбы? Это очень удобно, — подметил я. — Автор намеренно установил твой день рождения в день твоей свадьбы, чтобы я смог заняться сексом с тобой. Значит, он избегает сексуальных сцен с несовершеннолетними. А ещё, возможно, он христианин… хотя нет — не обязательно, есть ещё полно религий, запрещающих секс до свадьбы.
— Это действительно похоже на художественное произведение, — подтвердил Кусрам. — Но это недостаточные основания — всё могло просто совпасть.
— Как тогда, когда мы с Келвином выиграли в рулетку? — спросила Бильге, а затем обратилась ко мне. — Помнишь, Кел?
— Да, это было весьма странно, — подтвердил я. — Но разве это не благодаря твоей способности?
— Нет, — покачала головой она. — Я не возвращалась во времени. Это произошло чисто из-за удачи.
— Я же говорил, что шанс один к тридцати семи — не нулевой, — напомнил Кусрам.
— Ну, сколько это? — попытался посчитать я. — Где-то два процента с чем-то шанса? Почти три.
— Но не нулевой же.
Я молча покачал головой.
— А вам не кажется, что автор сейчас просто оправдывается перед своей аудиторией, чтобы подлатать бредовые моменты сюжета? — спросила Шерон. — По-моему, он и сейчас нас контролирует. Я ведь даже не должна по сюжету знать, о чём вы сейчас говорите, но я почему-то совсем не ощущаю себя не в теме.
— Вот чёрт! — воскликнул я. — А ведь действительно — мы все почему-то постоянно в теме.
— Шерон, ты гений, — высказался Кусрам.
— Спасибо, — улыбнулась она. — Я просто подумала, что наши диалоги и в самом деле слишком идеалистичны — мы же почти не запинаемся и не тратим время на то, чтобы сформулировать свою речь.
— Ребята, прекратите, — сказала Бильге. — Какая разница, как мы разговариваем? Наш мир катится в тартарары. С каждым днём он всё больше превращается в ад. Почему вы все так расслаблены?
— А что не так? — с недоумением спросил я.
— Во-первых, Новым Рим изолирован от всей Земли из-за внезапно появившихся тварей, — начала объяснять Бильге. — Во-вторых, автор начинает уже наглеть — у него явно заканчиваются идеи. Разрушение четвёртой стены — это самый отстойный приём, который только может быть в художественном произведении. Знаете, что это значит?
— Что? — переспросил я.
— Это значит, что автору абсолютно плевать на нас. Он убьёт нас без промедления, если мы ничего не сделаем. Он уже заготовил план, как это сделать, — если мы пойдём у него на поводу, то наш мир погибнет вместе с нами. Вы это понимаете?
Не знаю, что и сказать, но это вторая часть моего, никому не нужного, цикла. А что ещё делать? Не в стол же писать всё время. Этот цикл — моё рассуждение на тему: «Возможно ли, что если я всё ещё жив, то я — бессмертное существо?». Конечно же, я согласен с абсурдностью этой идеи, но меня волнует — и я рассуждаю.
Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?