Индийская тушь - [24]
Кумарасвами. И конечно, о поэзии.
Флора. И о политике.
Кумарасвами. О политике, да. Я надеюсь, мы оба надеемся… что ваша связь с… что наша связь с… если мы причинили вам неудобство… если вы решили, что я сознательно навлек бы на вас… скомпрометировал бы… связью с…
Флора. Стойте, стойте. Мистер Дас, я задам вопрос вам. Что случилось?
Дас. Случилось?
Флора. Еще секунда, и я приду в бешенство.
Дас. Да, да, именно так. Мой друг Кумарасвами, выступая как президент Теософского общества, хочет сказать, что если Его Высочество упрекнул вас или вовлек в нежелательную беседу о вашей связи с обществом, то он чувствует себя ответственным за это и в то же время желает, чтобы вы знали…
Флора. Его Высочество ни разу не упомянул Теософское общество.
Дас. А!
Кумарасвами. Совсем не упомянул, мисс Крю?
Флора. Совсем.
Кумарасвами. О… ну что же, очень хорошо!
Флора. Что случилось?
Кумарасвами. Нет, по сути, ничего интересного. Я прошу прощения за то, что вообще упомянул об этом предмете. Мы должны покинуть вас, не следует причинять вам больше хлопот. Вы идете, мистер Дас?
Флора. Я надеюсь, это не имеет ничего общего с моей лекцией?
Кумарасвами (поднимаясь). О нет! Решительно ничего!
Дас. Ничего!
Кумарасвами. Мистер Дас сказал мне, что мы не должны поднимать эту тему, и как он был прав! Я прошу прощения. Доброй ночи, мисс Крю!
Кумарасвами кричит что-то вдаль на хинди. На его призыв отвечает звон упряжи. Приближается коляска. Кумарасвами уходит за сцену навстречу звукам.
Дас. Я иду, мистер Кумарасвами. Прошу вас, подождите меня минуту!
Флора. Если вы рассчитываете на то, чтобы быть моим другом, вы должны вести себя как друг, а не как не знаю что. Расскажите, что случилось.
Кумарасвами (из-за сцены). Мистер Дас.
Дас (кричит). Подождите!
Флора. Ну?
Дас. Деятельность Теософского общества приостановлена, понимаете? Приказ был доставлен домой к мистеру Кумарасвами прошлой ночью.
Флора. Но почему?
Дас. Из-за беспорядков в городе.
Флора. Бунт?
Дас. Да, бунт.
Флора. Я знаю об этом. Хинди хотели, чтобы мусульмане закрыли свои лавки. При чем здесь Теософское общество?
Кумарасвами (из-за сцены). Я уезжаю, мистер Дас.
Дас (кричит). Я иду! (Флоре.) Мистер Кумарасвами – человек разнообразных интересов! А Его Высочество Раджа не националист. Я должен покинуть вас, мисс Крю (Он колеблется.) Думаю, я не приду к вам завтра. Вы не будете против, если я заберу картину сегодня?
Флора. Я думаю, это вам решать, мистер Дас. Я все положила внутрь.
Дас просит разрешения включить электрический свет.
Дас. Вы позволите?
Он начинает собирать свои инструменты. Флора гасит масляную лампу.
Флора. Я думаю, что уеду завтра.
Дас. Завтра?
Флора. Кажется, придется. Каждый день здесь жарче предыдущего.
Дас. Да, вы, конечно, правы. Влажность…
Флора. Мистер Дас, вы говорили кому-либо, что я больна?
Дас. Что вы имеете в виду?
Флора. Что я приехала в Индию из-за здоровья?
Кумарасвами (издалека). Я не могу больше ждать, мистер Дас!
Дас (кричит). Минуту! (Флоре.) Почему вы меня об этом спрашиваете?
Флора. Он вас оставил.
Слышно, как коляска удаляется.
Дас. Я пойду пешком.
Флора. Кажется, все, от Раджи до Резидента, знают обо мне всё. Я никому, кроме вас, не говорила. Если я хочу, чтобы люди обо мне что-то знали, я им расскажу об этом сама. Извините, что я так говорю, но, если между друзьями что-то не так, мне всегда кажется, что лучше прямо сказать, в чем дело.
Дас. О, моя дорогая мисс Крю, это было известно задолго до того, как вы прибыли в Джуммапур. Письмо мистера Чемберлена в точности излагало, зачем вы сюда приезжаете. Я боюсь, что так у нас заведено. Информация не была воспринята как частная, всего лишь как нечто, к чему нужно подходить с тактом.
Флора. Ох…
Дас. Что же касается Раджи и Резидента, то я уверен, что они знали обо всем прежде, чем остальные. Письмо из Англии мистеру Кумарасвами определенно было вскрыто.
Флора. Ох…
Дас смущен ее слезами.
Дас. Вы не должны винить себя.
Флора. О мистер Дас… я так рада… я прошу прощения. Какая я идиотка! У вас есть платок?
Дас. Да…, конечно…
Флора. Спасибо. А теперь вам придется идти из-за меня. Оставьте все здесь.
Дас. Здесь недалеко, и луна уже всходит. Я справлюсь со всем без труда. (Он выносит мольберт и свой ящик на веранду и возвращается за холстом.)
Флора. Мистер Дас, не забирайте его. (Пауза.) Если это все еще подарок, я хочу принять его как есть.
Дас. Неоконченным?
Флора. Да. Все портреты должны быть неокончены. Иначе смотришь на них как на остановившиеся часы. Ваш платок пахнет… чем-то
приятным.
Дас. Если хотите, портрет ваш. Конечно, я должен снять его с подрамника, а то вам будет сложно путешествовать с таким багажом. Я попробую найти нож на кухне, чтобы вытащить
гвозди.
Флора. На столе есть ножницы.
Дас. Ах да, спасибо. Но… я боюсь их повредить. Можно мне позвать Назрула?
Флора. Я думала…
Дас. Да… мистер Кумарасвами выгнал его. Он подозревает всех. Извините.
Флора. Это не важно.
Электричество отключается. Все лампы гаснут. Сцена продолжается при лунном свете.
Ой!
Дас. Да. Это Джуммапур.
Флора. Не обращайте внимания.
Дас. Мы с вами еще увидимся?
Флора. Возможно… если я буду возвращаться этим путем. Мне нужно быть в Бомбее не позднее десятого июля. Мой корабль уходит одиннадцатого.
Известная трагикомедия Тома Стоппарда – парафраз шекспировского «Гамлета», вернее, «Гамлет», вывернутый наизнанку. Мы видим хрестоматийный сюжет глазами двух второстепенных персонажей – приятелей Гамлета по университету Розенкранца и Гильденстерна. Их позвали, чтобы они по-дружески выведали у Гамлета причину его меланхолии. Они выполняют это поручение, потом соглашаются следить за Гамлетом и незаметно для себя становятся шпионами, потом – тюремщиками Гамлета, а потом погибают в результате сложной интриги, в которой они – лишь случайные жертвы.
Творчество англичанина Тома Стоппарда – создателя знаменитых пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Настоящий инспектор Хаунд», «Травести», «Аркадия», а также сценариев фильмов «Ватель», «Влюбленный Шекспир», «Бразилия», «Империя Солнца» и многих-многих других – едва ли нуждается в дополнительном представлении. Искусный мастер парадоксов, великолепный интерпретатор классики, интеллектуальный виртуоз, способный и склонный пародировать и травестировать реальность, Стоппард приобрел мировую известность и признан одним из значительных и интереснейших авторов современности.В настоящем издании вниманию читателей впервые предлагаются на русском языке пьесы «Индийская тушь» и «Изобретение любви», написанные с присущим стилю Стоппарда блеском, изящностью и высокой интеллектуальной заряженностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков.
...Но Телма не слушает. Она прекращает поиски, встает, подходит к своим туфлям — и на что-то наступает. Это пуля от пистолета 22-го калибра. Телма с удовлетворением поднимает ее и кидает в жестяное ведерко для мусора. Раздается звяканье...
Произведения Стоппарда, холодноватые, интеллектуальные, безупречно логичные, чаще всего строятся на одной абсурдной посылке. В пьесе «Альбертов мост» в основу сюжета положена нелепая ошибка, допущенная при расчете наиболее эффективного метода окраски моста. Небрежность дотошного инженера откровенно неправдоподобна, но это – чистая условность, повод к игре ума и слов, в которой Стоппард виртуоз.