Индия глазами советских друзей - [30]

Шрифт
Интервал

На центральной площади старого города возвышается замечательный памятник XVI века — Чар-минар — прямоугольное здание с воротами-арками в центре и четырьмя высокими стройными минаретами по углам. Десятиугольные в плане минареты опоясаны изящными галереями. Несмотря на большие размеры, Чар-минар кажется легким, изысканным сооружением. Это впечатление усиливают ажурные галереи центральной части здания. На крыше Чар-минара стоят миниатюрные мечеть и индуистский храм. Их соседство как бы символизирует единство народов Голконды, исповедовавших разные религии.

Чар-минар — гордость Хайдарабада, одно из самых замечательных и величественных старинных сооружений. Он помнит значительные события четырех веков. Перед ним проходили войска владык Голконды, сказочно богатых низамов, их смертельных врагов — маратхов, французских наемников, служивших в армии низамов, и красномундирные королевские полки англичан.

А теперь Чар-минар оказался в центре внимания иностранных туристов, индийских студентов, в водовороте всех видов транспорта.

От Чар-минара как бы отходят четыре главные улицы старого города, каждая из которых — живая история.

Почти у всех мечетей Хайдарабада имеются минареты, как правило, бескупольные. Только одна большая мечеть — Макка-масджид, построенная в 1614 году, лишена минаретов, но это не мешает ей быть весьма эффектной.

Мечеть — дом молитвы. Размеры молитвенного зала, ничем не украшенного, с высокими, сводчатыми потолками — эстетически приятны и вместе с тем внушают трепет. Одна из ее стен обязательно обращена в сторону Мекки. Обычной принадлежностью мечети являются михраб — ниша в задней стене, откуда имам наставляет молящихся, мимбар — кафедра и мазена — минарет или приподнятая площадка, откуда верующих призывают к молитве.

Мечеть была не только местом богослужения, но и центром религиозной, социальной и политической жизни мусульманской общины. Именно в этом святилище мулла поучал, правитель издавал приказы.

В мечеть Макка-масджид мы отправились в обычный трудовой день. Большие деревянные ворота, обитые железом, привели нас в обширный двор, мощенный каменными плитами и с бассейном в центре. Раньше по праздникам во дворе в больших котлах варили бирияни — баранину с рисом — и раздавали ее беднякам.


>Хайдарабад. Чар-минар

В открытой постройке, под покрывалами — надгробия низамов хайдарабадских. Последний низам умер в 1967 году.

От Чар-минара на запад отходит Хуссайн-Алам, старинная торговая улица. Она продолжается и на восток. По обеим сторонам ее стоят двухэтажные дома. Первый этаж занят обычно под лавку, второй — жилой. В этом же помещении находится и ювелирная мастерская, изделия которой продаются тут же, в лавке. Улица напоминает выставку мастеров-ювелиров. Это — длинный, сплошной прилавок, заваленный товаром. Непонятно, как хозяева определяют, где чей. Иным в магазинчике тесно, и они раскладывают его на тротуаре, а иногда и прямо на дороге. Пестрота и разнообразие товаров необычны для глаз европейца. Тут же, на улице, портные шьют, срочно выполняют заказы. К шуму швейных машин примешиваются звуки сирен, голоса рикш, музыка из кинофильмов.

Сплошной поток пестро одетых людей заполняет не только тротуары, но и проезжую часть. Здесь и поджарые мусульмане в белых шальварах, в ширвани (сюртуках) и остроносых чувяках; некоторые из них в каракулевых шапках, хотя температура на улице далеко за 30 градусов. Здесь и стройные, с хорошо развитой мускулатурой, загорелые крестьяне-андхра в белых дхоти; у многих через плечо грубые скатанные одеяла, на головах бордовые тюрбаны. То тут, то там в толпе мелькают стайки девушек и женщин в ярких сари.

Кажется, что люди просто прогуливаются. Но это не так. Они и покупают. Заходят в нужный магазин, долго торгуются и выходят оттуда с вещью. Везде снуют носильщики, продавцы пана и сигарет, чистильщики обуви.

Особую группу покупателей составляют туристы. Их очень много в районе Чар-минара, где можно купить золотые и серебряные изделия великолепной работы и, конечно, жемчуг.

Здесь же, на улице, с лотков и тележек торгуют овощами и фруктами. Из них выложены высокие пирамиды. Каких только фруктов нет! Торговый день заканчивается поздно вечером.

На север от Чар-минара уходит главная улица — Патхаргатти. На ней уже не лавчонки, а большие магазины, где идет оптовая торговля. Все поставлено на широкую ногу. Продавцы и зазывалы делают все возможное, чтобы завлечь покупателя в свой магазин. Улица знаменита торговлей тканями и ювелирными изделиями высокого класса. Мастера-ювелиры делают вещи в присутствии заказчика и по выбранной им из альбома модели. Торговля тканями также ведется с большим размахом. Поражает их изобилие, разнообразие фактуры и богатство красок.


>Хайдарабад. Здание законодательного собрания штата

Ни один магазин не обходится без ароматических палочек, дымящихся перед ярко раскрашенными изображениями Ганеши, бога торговли, и Лакшми, богини удачи, обеспечивающей благополучие торгового заведения. В мусульманских магазинах на стенах — изречения из Корана. Они также способствуют удачной торговле.


Рекомендуем почитать
Прогулки с Вольфом

В 1950 году несколько семей американских пацифистов-квакеров, несогласных с введением закона об обязательной воинской повинности, уезжают жить в Коста-Рику. Их община поселяется в глуши тропических лесов. Шаг за шагом они налаживают быт: создают фермы, строят дороги, школу, электростанцию, завод. Постепенно осознавая необходимость защиты уникальной природы этого благословенного края, они создают заповедник, который привлекает биологов со всего мира и становится жемчужиной экологического туризма.


Чехия. Инструкция по эксплуатации

Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.