Индиго - [47]

Шрифт
Интервал

– Складно, – неторопливо соглашается Флеминг, затушив недокуренную сигарету в пепельнице. – Ты обвиняешь меня в непреднамеренном убийстве и сокрытии главной улики – тела моей жены. Мотив – банальная ревность и зависть к успехам Мириам. Я правильно понял? – Он окидывает девушку изучающим взглядом, значение которого, как всегда, ускользает от ее понимания.

– Это всего лишь моя версия, – пожимает плечами Одли. – Возможно, в этой истории помог бы разобраться еще один человек… – уклончиво озвучивает назойливо крутящуюся в голове мысль.

– И кто же? – холодно уточняет Флеминг.

– Ты знал, кем был любовник Мириам? – в лоб спрашивает Анна. Прищурившись, Алан тянет с ответом, задумчиво изучая ее взволнованное лицо. – Полиция ничего не знала о ее тайной связи на стороне. Так? – продолжает напирать девушка.

Между ее лопаток проносится табун мурашек, ладони леденеют от подступающего страха. Алан по-прежнему молчит и смотрит так, словно жаждет придушить ее прямо сейчас. Адреналин, взрывающийся в венах Аннабель, заглушает инстинкт самосохранения, и она намерена идти до конца, даже если придется серьезно поплатиться за свою смелость.

– Я даже могу понять, почему ты ничего не сказал, но если ты не виновен, то разве не логично предположить, что брошенный любовник Мириам мог желать ей смерти?

И снова тишина вместо ответа. Гнетущая, тяжелая, угрожающая. Аннабель внезапно вздрагивает, ощутив, как ее затылок обдает холодом, а плечи сковывает свинцовая тяжесть. О боже… Мириам снова здесь. Прямо за спиной. Безумие или нет, но Анна физически ощущает ее присутствие. Слышит ее дыхание, чувствует холодное прикосновение рук. И как ни странно, призрачная поддержка кузины придает ей решимости.

– Раз ты решил скрыть такой немаловажный факт, значит, был уверен, что любовник твоей жены не имеет никакого отношения к ее исчезновению.

– Если ты все для себя решила и назначила виновных, почему до сих пор сидишь здесь, а не даешь показания в полиции? – спокойным тоном любопытствует Алан.

– Потому что дело закрыто, а у меня нет вещественных доказательств для его возобновления, – предельно честно аргументирует Анна.

– Или тебе нравится быть здесь, находиться в компании потенциального убийцы. Это будоражит, да, Эни? Опасность, адреналин, риск. Ты оделась так сегодня, чтобы соблазнить меня, усыпить бдительность и выпытать необходимые доказательства? Или причина в другом? – Алан медленно поднимается со своего места и, обогнув стол, приближается вплотную к оцепеневшей Аннабель. – Ты хочешь, чтобы я убедил тебя. Заставил поверить в мою невиновность?

– Мне нужна правда, – дрогнувшим голосом возражает Анна, глядя на возвышающегося над ней мужчину.

– Я ее не убивал, Эни. Это все, что тебе стоит знать, – бескомпромиссно заявляет Алан, дотрагиваясь до ее щеки.

– Этого недостаточно, – едва слышно выдыхает она, ощущая себя абсолютно уязвимой и беззащитной.

– «Если бы мы умели жить сегодняшним днем, не оборачиваясь назад и не заглядывая в будущее, то открыли бы секрет вечности», – бархатистым обволакивающим голосом цитирует Алан строки из романа своей жены, в то время как его пальцы поглаживают высокие скулы ее кузины. – Может, нам стоит попробовать прислушаться, Эни? Я много лет гонялся за призраками в поисках тех же ответов, что ты так жаждешь услышать, но что, если все это лишено смысла и мы никогда их не найдем? Я не готов разбиться, Эни. А ты?

– Предлагаешь отступить, оставив все как есть? – недоверчиво уточняет Анна.

– Мириам ушла, но мы здесь, – кивает Алан.

– Она тоже здесь. – Губы Аннабель начинают мелко дрожать.

– Я знаю, Эни, – наклонившись, шепчет он. Его тяжелое дыхание шевелит волоски на ее макушке. – Я ее чувствую. Постоянно. Она везде, куда бы я ни шел.

– Жутко звучит, – неподвижно застыв, тихо отзывается Анна. – Жутко и безнадежно.

Сердце болезненно сжимается, отчего-то снова першит в горле, а веки начинает предательски жечь.

«Мы стали чем-то большим, чем муж и жена, мы слились в одно целостное существо, поглотив друг друга… Никто другой не даст нам и мизерной части всепоглощающего блаженства и безумной эйфории… Это невероятное ощущение, Эни. Лучшее, что я испытывала в жизни, и от души желаю тебе познать такое же сильное чувство».

Насколько искренни и правдивы были слова Мириам в тот момент, когда она их писала? Можно ли верить хоть кому-то из них? Муж и жена одна сатана… Что, если это тот самый случай?

– Ты ее любил? – тихо спрашивает Анна. Ей стоило бы давно его задать, но что-то каждый раз мешало. Возможно, это был страх или, как бы абсурдно ни звучало, ревность.

– Больше, чем ты можешь себе представить, но, видимо, недостаточно, чтобы спасти нас обоих. – Его голос пропитан горечью, болью, чувством вины и много чем еще.

Никогда еще он не демонстрировал ей столько эмоций сразу. Анна Одли не зря боялась. Алан Флеминг любил и все еще отчаянно любит свою жену. Но, как писала Мириам, самая большая любовь порождает самую большую ненависть… Только как Аннабель разобраться в том, к кому именно из супругов больше всего относится эта фраза. Судя по содержанию писем Мириам, она сильно злилась на Алана в последнее время, обвиняла его в равнодушии и всех своих проблемах, даже в измене, на которую решилась из-за сложностей в браке. Однако в письмах не было ни слова о том, в чем именно заключалась причина внезапного охлаждения и полного непонимания между Мириам и ее мужем.


Еще от автора Алекс Д
(Не)строго бизнес

ЭМИЛИЯ: Цель Адриана Батлера достигнута и контракт на мое тело у него в кармане. «– Ты должна запомнить основные правила: никакой одежды в постели. Никаких других мужчин. Никаких разговоров. Полный доступ, когда и куда я захочу.» Я проиграла сражение, но главное противостояние впереди, и я сделаю все, чтобы выйти из него непобеждённой.АДРИАН: Гордеева действительно могла сесть в мое кресло. Для этого нужно было совсем немного. Не быть такой возбуждающе-сексуальной. Не подходить ко мне на «Распутной Джен». Выйти замуж за Демидова-младшего. Не повезло тебе, детка.


Выжившая

Шерил было шесть лет, когда они со старшей сестрой Руби оказались в логове кровожадного маньяка, убившего по меньшей мере одиннадцать девушек. Руби стала двенадцатой жертвой – как и других девушек, ее убил практикующий психиатр Уолтер Хадсон. Шерил же чудом удалось спастись, но она не могла вспомнить, что с ней происходило на протяжении двух месяцев в заточении убийцы-психопата. С того момента прошло пятнадцать лет. Шерил получает предложение сотрудничать с крупным медиа-холдингом. Ей предстоит работа над рукописью одного неизвестного автора.


Рекомендуем почитать
Сближение

Хелен пришлось оставить позади все, что у нее когда-то было: дом, семью и даже собственное имя.Она возвращается в Англию под именем Эллен Ньюман и поселяется в маленькой прибрежной деревушке, чтобы работать няней в семье мистера Донована, криминального психолога. Одинокий отец, симпатичный, заботливый и надежный, и его милая дочурка происходят из совершенно иного мира, так не похожего на мир ее жестокого прошлого. Она думает, что смогла спастись. Она верит, что теперь она в полной безопасности.Но Эллен не может избавиться от ощущения того, что что-то здесь не так.Странные происшествия начинают преследовать ее новую семью, и их мирный уютный дом превращается в место, наполненное подозрениями и страхом.


Опасность заводит

Дьявольское мужское обаяние и красивое волевое лицо. И в то же время от него исходила угроза. Не легкая и возбуждающая, а настоящая, пронизывающая до самого нутра. Безотказная комбинация… да, он был именно таким — из больной женской фантазии. Насильником с позволения. Любовный роман с брутальным боссом из мира криминала. Страсть, адреналин и сюжетные кульбиты.


Вендетта

Прошу обратить внимание: это не рыцарский роман. Я ужасный человек. Я лгал, мошенничал и воровал. Я решал, кому умереть, а кому остаться в живых, воспринимая это как должное. Но ничего из этого не имеет значения, уже не имеет. Это не мои грехи. Я вижу, как она поднимает руки. Темный металл, крепко зажатый в руках, отражает лунный свет. Ее палец дрожит, когда она направляет пистолет на меня. Глаза холодны и непреклонны, но я знаю. Я знаю ее. Меня зовут Девон Андрэ, и я исповедуюсь в своих грехах. Я ужасный человек, и люблю эту женщину.


Тайный поклонник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…