Иная тьма - [3]

Шрифт
Интервал

Теория Видимости Халида, доказанная довольно болезненным экспериментом. Зоны тьмы были идеальным местом, чтобы прятаться от других детей. Однако учителя с легкостью находили тебя в темноте и наказывали за пребывание в запретном месте. Вероятно, у них имелся какой-то детектор, но никто никогда его не видел.

Примечание Джонатана к открытию Халида: водитель школьного автобуса ведет его так, будто свободно ориентируется в темноте. Конечно (мысль Гэри), автобусом могли управлять компьютеры, поворачивая руль и нажимая на педали, а водитель просто притворялся. Но зачем?

Зеркало Джулии. Самая невероятная вещь из всех. Даже Джулия не верила, что это сработает. Тем не менее, если встать перед тьмой второго вида, а руки погрузить туда с фонариком и зеркалом (со стороны кажется, что руки у тебя отрезаны), можно зажечь там фонарик, и его луч, отразившись от зеркала во тьме, вернется наружу и осветит тебя. Джонатан отметил, что, вероятно, именно поэтому днем виден солнечный свет на полу классной комнаты, окна которой выходят в защитную тьму. Этот тип тьмы не представлял барьера для света - только для зрения. Ни в одном из учебников по оптике ничего об этом не было сказано.

Малыш Гарри получил приглашение в клуб и считал минуты до своего первого заседания в четверг. То есть через два дня. Друзья надеялись, что Гарри принесет с собой новые идеи для экспериментов. Конечно, после того, как пройдет испытание на право членства в клубе. Малыш Гарри отлично знал математику и физику.

- Его знания нам очень нужны, - констатировал Гэри. - Если наша картинка работает как те блиты, сможет ли Гарри выдержать дольше всех благодаря своим способностям? Или как раз поэтому ему будет тяжелее? Вопрос.

Бойся-клуб постановил, что, хотя нельзя ставить эксперименты на людях, это слишком симпатичная идея, чтобы ее не проверить. Так они и поступили.

Пришел четверг. После бесконечного урока истории и сдвоенной физики наступило свободное время. Предполагалось, что ученики проводят его за чтением или в компьютерном классе. Никто не мог подумать, что в этот день произойдет последнее в истории Бойся-клуба посвящение. Правда, Джулия, прочитавшая целую уйму романов-фэнте-зи, позже заявила, что она предчувствовала обреченность события и ощущала мощнейший всплеск ошибочности происходящего. Любит она так выражаться.

Заседание клуба в затхлой кладовой началось вполне на уровне. Халид наконец дошел до своих двадцати секунд. Джонатан преодолел десятку, что еще две недели назад казалось недостижимым Эверестом. Хизер стала действительным членом клуба (под чуть приглушенные аплодисменты собравшихся). А после этого и начались неприятности. Новобранец Гарри поправил свои круглые очки, распрямил плечи, раскрыл невзрачную на вид папку и застыл. Его не трясло! Он просто остолбенел. Потом захрипел, взвизгнул и повалился набок. С его губ стекала струйка крови.

- Он прикусил язык, - крикнула Хизер. - Бог ты мой, что нужно делать, когда человек прикусывает язык?

В этот момент открылась дверь и на пороге возник мистер Виткатт. Он выглядел сильно постаревшим и осунувшимся.

- Я должен был догадаться…

Внезапно он отвел взгляд и прикрыл глаза рукой, будто его ослепило ярким светом.

- Убери это! Закрой глаза, Пател, не смотри, и спрячь этот чертов рисунок.

Халид повиновался. Ребята подняли Гарри на ноги.

- Простите, простите, - все повторял он хриплым голосом; с капающей изо рта кровавой слюной Гарри походил на вампира из книжек.

Длинный переход по гулкому коридору в школьную санчасть, а потом в кабинет директора, казалось, длился вечно.

Мисс Фортмейн, директор школы, относилась к категории железных леди, по слухам, была очень добра к животным, но нерадивых учеников могла разнести в пух и прах всего парой фраз. Этакая блит-дама. Из-за своего стола она посмотрела на членов Бойся-клуба долгим, не предвещавшим ничего хорошего взглядом и резко спросила:

- Чья была идея?

Халид робко поднял руку. Джонатан прекрасно помнил девиз трех мушкетеров «Один за всех и все за одного» и сказал:

- Идея была общая.

- Это так, - подтвердила Джулия.

- Не знаю, не знаю. - Директор постукивала пальцами по злосчастной папке, лежащей на столе. - Наиболее коварное оружие на Земле - информационный эквивалент нейтронной бомбы - и вы с ним забавлялись. Как с игрушкой. Неубедительно.

- Кто-то оставил картинку в ксероксе, там, внизу, - произнес Халид.

- Да, ошибки случаются. - Лицо мисс Фортмейн немного смягчилось. - Это моя вина. Обычно мы используем этот блит-рисунок со старшеклассниками перед тем, как они покинут школу. Блит демонстрируется им в течение двух секунд под строгим наблюдением врачей. Этот рисунок называется «Трясунчик». В некоторых странах его помещают на больших плакатах для подавления бунтов. Но не в Англии или США, естественно. Разумеется, вы не могли знать, что Гарри Стин страдает эпилепсией и что «Трясунчик» окажет на него такое воздействие.

- Мне следовало раньше об этом подумать, - отозвался мистер Виткатт, стоящий за спинами ребят. - Пател задал вопрос, который можно было счесть или слишком умным, или слишком опасным. Я, старый дурак, даже представить себе не мог, что школа может стать мишенью террористов.


Еще от автора Дэвид Лэнгфорд
Мыслите масштабно!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Некрономикон

Исследователи Колин Уилсон, Джордж Хэй, Роберт Тернер и Дэвид Лэнгфорд осуществили перевод зашифрованной рукописи д-ра Джона Ди под названием «Liber Logaeth», части более обширного манускрипта неизвестного происхождения. На основании истории этой рукописи и сходства ее содержания с мифами о Ктулху, исследователи представляют ее как документ или часть документа, легшего в основу «Некрономикона» Г.Ф.Лавкрафта. Содержание предлагающейся здесь расширенной редакции перевод текста рукописи «Liber Logaeth», представленный как руководство к дополнительным изысканиям.


Отвратительная история о красной пиявке

Расследование дела о гигантской пиявке, спиритических сеансах и гусином перышке поверенного по делам.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


BLIT

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рождественские забавы

Рассказ из антологии "Лучшее юмористическое фэнтези".


Рекомендуем почитать
Покрывало Венеры

Фантастический памфлет 1959 года о том, как по-разному принимали визитеров с Венеры в Америке и в Советском Союзе.


Альмавива за полцены

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реанимация, или Момент автобиографии

Всё описанное действительно происходило со мной в ночь с 24 на 25 июня 2015 года.


Смерть — это сон. Белая вдова

Таллиннское издательство «Мелор» продолжает знакомить читателей с новинками остросюжетной зарубежной фантастики. В настоящем сборнике мы предлагаем Вашему вниманию два фантастических романа, впервые издающихся на русском языке. Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.


Первые уроки

«Какое величие!» — восторженно думал Сашка, вглядываясь в вытянутые барачные хребтины. Он впервые созерцал издали селение, к которому от рождения был приписан и от всей души привязан. — Красотища-то какая! — словно вникнув в Сашкины мысли, подтвердил Авдеич. — Частенько, признаться, и я из засады своим Торчковым любуюсь… Горд и тем, что живу в одном из его бараков. Ведь далеко не всем выпадает такое счастье». На обложке: этюд Алексея Кравченко «В северной деревне» (1913-1914).


Снежинки

«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».