Имя Звезды - [6]
— Ты Аврора? — осведомилась она.
И не стала дожидаться ответа, что я и есть та самая Аврора, за которой она пришла, и сразу добавила:
— Я Шарлотта. Пришла проводить тебя на ужин.
— Может, мне… — я ущипнула краешек формы, надеясь, обойтись без глагола, — переодеться?
— Не стоит, — ответила она бодро. — И так хорошо. Нас сегодня всего ничего. Пошли.
Она не сводила с меня глаз, пока я неловко сползала с кровати, нашаривала пропуск и ключ, влезала в шлепанцы.
3
— Ну, — прощебетала Шарлотта, пока я скользила и спотыкалась на булыжнике, — так ты откуда?
Я прекрасно знаю, что нельзя судить людей по первому впечатлению, но иногда они сами подсовывают вам материал для суждений. Эта, например, то и дело бросала косые взгляды на мою форму. А что бы ей, казалось, стоило сказать: «Давай переоденься-ка по-быстрому», но она этого не сделала. Я бы, впрочем, могла настоять, но меня немного перепугал ее статус главной из всех девчонок. Кроме того, на полдороге вниз по лестнице она сообщила, что собирается поступать в Кембридж. А человек, который сообщает о своих наполеоновских планах еще прежде, чем назовет свою фамилию… с такими нужно поаккуратнее. Однажды дома в супермаркете, в очереди в кассу, мне попалась девица, которая сообщила, что скоро появится в списке «Будущих топ-моделей Америки». Когда мы увиделись снова, она как раз въехала тележкой в машину какой-то старушенции на парковке. Обычно сразу видно, что перед тобой за человек.
Несколько минут меня разбирал ужас, что тут все окажутся такими, но потом я сообразила, что именно шарлотт и берут в председатели ученических советов. Я решила сбить с нее спесь, выдав ей подробный ответ, в нашем южном стиле. Мы, знаете ли, славимся своей обстоятельностью. Не стоит раздражать южанина — нарветесь на бесконечный, занудный рассказ со всеми мыслимыми подробностями, под конец от вас останется одна шкурка, да и та дырявая.
— Я из Нового Орлеана, — ответила я. — Вернее, не совсем из Нового Орлеана, скорее из ближнего пригорода. Ну, этак в часе езды. Городок у нас маленький. По сути, одно болото. Чтобы построить наш район, пришлось это болото осушать. А осушать болото это, вообще-то, дохлый номер. Ну не осушаются они. Можно валить туда землю до потери сознания, но болото останется болотом. Строить на болоте — замучаешься, хуже вот разве что на старом индейском кладбище, а если бы поблизости было старое индейское кладбище, эти загребущие придурки, которые построили наш райончик, начали бы строить и там и даже бы не чихнули.
— A-а. Понятно.
После моего ответа исходившие от нее волны самодовольного высокомерия стали только интенсивнее. Шлепанцы, соприкасаясь с камнем, издавали гадкое чавканье.
— Тебе не холодно в этих штуках? — поинтересовалась Шарлотта.
— Холодно.
На этом разговор закончился.
Столовая находилась в старой церкви, давно превращенной в светское здание. В моем родном городке три церкви — все в панельных домах, во всех стоят пластмассовые стулья. А это была настоящая церковь: небольшая, но при всех делах, из камня, с контрфорсами, небольшой колокольней и узкими витражными окнами. Внутри она была ярко освещена множеством круглых черных металлических люстр. В помещении стояли три длинных ряда деревянных столов со скамьями, на возвышении на месте бывшего алтаря красовался отдельный стол. Были тут и боковые кафедры, приподнятые над полом, туда вели пинтовые лестницы.
Ближе ко входу сидела небольшая группа моих сверстников. Разумеется, ни на ком не было формы. Шлепанье моих тапок эхом отскакивало от стен, привлекая всеобщее внимание.
— Эй, народ! — сказала Шарлотта, подводя меня к остальным. — Это Аврора. Она из Америки.
— Рори, — быстро поправила я. — Меня все зовут Рори. И я страшно люблю форму. Буду носить ее днем и ночью.
— Хорошо, — отрезала Шарлотта, прежде чем кто-либо успел оценить мою шутку. — Это Джейн, Кларисса, Эндрю, Джером и Пол. Эндрю — председатель учсовета от мальчиков.
Да, хотя они и были не при параде, но выглядели элегантно. На девчонках, как и на Шарлотте, были цветастые юбки. На мальчишках — рубашки или футболки с какими-то незнакомыми мне логотипами, прямо как на рекламе. Из всей компании один Джером слегка смахивал на рокера — у него были в меру встрепанные каштановые кудряшки. Он сильно походил на парня, который правился мне в четвертом классе, звали того Дуг Дэвенпорт. У обоих были светло-каштановые волосы, широкие носы и губы. Джером не выглядел задавакой. И похоже, часто улыбался.
— Сюда, Рори! — пискнула Шарлотта. — За мной.
К этому моменту меня уже раздражало все, что вылетало из Шарлоттиного рта. Нечего меня подманивать, как зверушку. Но выбора не было, я пошла за ней.
Чтобы наполнить тарелки, нужно было обойти кафедру и добраться до боковой двери. Там находился то ли бывший кабинет, то ли ризница. Ее раскурочили и превратили в компактную кухню в стиле общепита — обычный ряд поддонов с подогревом. Нынче на ужин была тушеная курица, овощная запеканка, жареная картошка, стручковая фасоль и булочки. На всем, кроме булочек, лежал слой золотистого жира, что меня вполне устраивало. Я не ела с самого утра, а желудок мой любой жир выдержит, только давай.
Оказавшись во Франции, бессмертный колдун Магнус Бейн предпринимает попытку спасти королевскую семью от ужасов Французской революции после того, как его уговаривает принять участие в этом беспорядке самый привлекательный граф. Естественно, что для столь дерзкого побега требуется невидимый воздушный шар…
Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии.
Академия Эллингэма – престижная закрытая школа, известная своими выдающимися выпускниками. Основатель школы Альберт Эллингэм отбирал исключительно талантливых детей, чтобы обучать их по принципу «учеба – это чудесная игра». Открытию академии предшествовали мрачные события: жена и маленькая дочь Эллингэма были похищены загадочным злодеем, называющим себя Лукавый. Это похищение стало одним из величайших нераскрытых преступлений в истории, известным под названием «Дело Эллингэма». Стиви Белл поступает в академию Эллингэма с амбициозной целью – раскрыть преступление восьмидесятилетней давности.
В 1920-е годы в Манхэттене Магнус Бейн веселится с элитой в одном гламурном и популярном местечке Эпохи Джаза.Бессмертный Магнус Бейн большую часть своего времени проводит в ревущих двадцатых: он обосновался в нью-йоркском обществе и процветает среди модной джазовой культуры. Нет ничего лучше, чем посмотреть и показать себя в очаровательном отеле Дюморт, новом сверкающем дополнении к пейзажу Манхэттена. Но в игру могут вступить совсем другие чары…
Джинни получает от тети тринадцать маленьких голубых конвертов.Внутри первого конверта тысяча долларов на билет в один конец до Лондона и письмо, в котором объясняются несколько простых правил. Весь багаж Джинни должен поместиться в рюкзаке, ей нельзя пользоваться путеводителями, разговорниками, телефоном и Интернетом.Во втором – адрес квартиры в Лондоне. У человека, который там живет, Джинни должна узнать кодовое слово.В следующем конверте новая подсказка и так далее. В каждом письме есть маршрут и инструкции, но открывать их можно по одному и только после того, как выполнено задание из предыдущего конверта.
В Нью-Йорке 1970-го года Магнус Бейн наблюдает за тем, как некогда гламурный отель Дюморт превращается во что-то совершенно иное.Пятьдесят лет спустя после расцвета в эпоху джаза отеля Дюморт бессмертный маг Магнус Бейн понимает, что известная достопримечательность Манхэттена приходит в упадок. Когда-то красивый отель Дюморт обветшал, превратился в руины, умер, насколько может умереть какое-то место. Но, похоже, вампиры не против…
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
«Числа» Рейчел Уорд заворожили мир. История о подростках, способных видеть даты людских смертей, поразила воображение читателей в самых разных уголках мира от Бразилии до Пекина. Если разобраться, «Числа» рассказывают не о смерти, а о том, как жить с этой способностью, с этим знанием. Из заключительной книги трилогии, которую вы держите в руках, вы узнаете не только о том, в чем заключается этот секрет, но и о том, какой драматический поворот приведет историю к долгожданной развязке. Не закрывайте глаза.Рейчел Уорд — популярная английская писательница, заслужившая любовь читателей по всему миру своей трилогией молодежных романов «Числа».