Им улыбнулась судьба - [3]
Щупая пульс Сары, врач нахмурилась.
- Вы имеете в виду своего знакомого с камерой? Он ушел к съемочной группе.
Неужели Люк ей привиделся? Как мог совершенно незнакомый человек за считанные минуты завладеть ее мыслями? Что, если он просто воспользовался ее растерянностью и украл поцелуй под предлогом первой помощи?
По ее телу пробежала дрожь, врач озабоченно нахмурилась.
- Вас знобит?
- Честное слово, со мной все в порядке, - поспешила заверить ее Сара.
Она все еще повторяла эти слова, когда подоспели Рик и остальные члены съемочной группы.
Сара тут же попросила подвезти ее.
- А ты действительно чувствуешь себя хорошо?
- Врач осмотрела меня и заверила, что я отделалась ушибами, объяснила Сара. Ее тревожила только потеря здравого смысла. Почему ей так не терпится найти человека, которого она прежде никогда не видела? Внутренний голос настойчиво советовал ей начать поиски, даже если они не увенчаются успехом. - Я присоединюсь к вам, как только приведу себя в порядок, - пообещала она, расставаясь со съемочной группой у дома подруги.
Возле двери она немного постояла, собираясь с мыслями. Если кто-то и способен помочь ей разузнать о таинственном спасителе, опасающемся камеры, так только Китти Сейл. В распоряжении Китти находился самый крупный банк фотографий на побережье, из которого она не раз черпала ценную для Сары информацию.
- А если он вообще здесь проездом? Может, он даже не из Австралии, предупредила Китти, отпаивая подругу целебным чаем и выслушивая взволнованный рассказ о недавнем происшествии.
Сара вздохнула.
- Может быть. Я ничего о нем не знаю. Но я должна разыскать его и поблагодарить за спасение.
Китти вперила в нее проницательный взгляд.
- Ты хочешь всего-навсего поблагодарить его?
- Не только, - призналась Сара, ставя чашку на низкий столик. Сказать по правде, он меня заинтриговал.
Китти вскинула брови.
- Лично или в профессиональном отношении?
Сара замялась. Она уверяла себя, что питает к Люку чисто профессиональный интерес, но едва открыла рот, чтобы сообщить об этом Китти, как поняла, что обманывает себя.
- И так, и так.
- Уважаю честность. Судя по всему, этот парень заслуживает таких усилий, хотя под твое описание подпадают десятки темноволосых работяг Золотого берега.
- И ты думаешь, всех их зовут Люк?
- Если это его настоящее имя.
Сара прижала пальцы к вискам. У нее болела голова, мешая сосредоточиться. Внезапно ее осенило:
- Мне запомнились его волосы, - произнесла она, не открывая глаз. - У него седые пряди на висках.
Когда она подняла веки, Китти усмехалась.
- Седые пряди? Что же ты молчала? - Она придвинула к себе увесистые фотоальбомы, перелистала страницы и наконец нашла большой коричневый конверт. Сверкая улыбкой, вытащила из конверта глянцевый снимок мужчины в облегающем кожаном костюме - черном с золотом. - Это он?
Едва Сара взяла снимок из рук Китти, ее сердце на миг замерло - со знакомого худощавого лица на нее смотрели ярко-синие глаза Люка.
Одной рукой прижимая к боку шлем, он возвышался, слегка расставив ноги, над механизмом, больше напоминающим серебристую пулю, чем автомобиль. И человек, и машина буквально излучали силу и решимость. У Сары перехватило горло.
- Да, - кивнула она.
- Так я и поняла - как только ты упомянула про серебристые пряди. Для него они все равно что торговая марка. Это Люк Энсфилд, за свои седые виски он получил прозвище "Молния". Считается одним из лучших гонщиков "Формулы-1".
Если не ошибаюсь, пятикратный чемпион мира.
Сара боролась с желанием прижать снимок к груди, не пытаясь даже объяснить себе причины такого поступка. В конце концов, этот человек спас ей жизнь - должно быть, в этом все дело.
Она услышала собственный голос:
- Можно, я пока оставлю фотографию у себя?
Китти кивнула.
- Иначе для чего существуют друзья? А когда будешь возвращать, не забудь написать на обороте номер его телефона.
Сердце Сары сжалось. Она не только не знала его телефона, Люк Энсфилд вообще ей не принадлежал. Однако так болезненно реагировать на шутку Китти было ужасной глупостью. Сара принужденно рассмеялась.
- А как же Джефф - тот самый, который прыгал с вертолетов? - спросила она.
- Он совершил такой прыжок только один раз, чтобы сделать уникальный снимок. Так или иначе, я теперь не с ним, а с Кевином. Он оператор на киностудии, - беззаботно ответила Китти.
На этот раз смех Сары прозвучал естественно.
- Сначала Адам, затем Джефф, и вот теперь - Кевин. Ты решила перебрать все буквы алфавита?
Китти усмехнулась.
- Все может быть. А ты знаешь, какая буква идет после К? Л! Люк.
- Ты же сама говорила - возможно, он живет вовсе не в Австралии.
- Джефф и Кевин - тоже. Но это не препятствие, особенно если вспомнить, к каким скоростям привык Люк.
От удивления Сара подняла брови, но тут же сообразила, что Китти имеет в виду его карьеру гонщика, а вовсе не сегодняшнюю аварию. И все-таки ее замечание попало в точку.
- У него довольно скверная репутация, - продолжала Китти. - После какой-то скандальной истории, случившейся в Европе, он бросил гонки и четыре года назад переселился в Австралию. Так что будь осторожна.
Жизнь королевских особ подчинена строгим правилам. Вот и принцессе Талай придворный этикет не позволяет встретиться с заморским гостем Джейсом Клендоном, известным предпринимателем и не менее известным сердцеедом. А ей просто необходимо переговорить с ним о важном деле. Как поступит Талай?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Узнав, что принца — правителя Эдембургского королевства — хотят похитить, Бен Локарт вместо него подставляет себя и попадает в руки преступников. Не сносить бы ему головы, если бы не любовь прекрасной Мэган Мор…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!