Икбал Фарук и сокровища короны - [36]
Но больше никто ничего не успел сказать, потому что внезапно примчались полицейские со всех сторон. Они кричали, вопили и махали оружием.
Глава 13. Королевская семья
— Стоять именем закона! Всем оставаться на месте! Это полиция! Никому не двигаться. Я повторяю, это полиция! Вы понимаете датский? Это по-ли-ци-я!
— Наконец-то вы приехали, мы поймали двух преступников, — сказал дядя, пытаясь казаться спокойным и указывая на Илзе и Бёрге.
— Привет, я инспектор Скинкелин. Некий господин Назим Фарук сообщил о преступлении против сокровищ короны.
— Да, вы пришли в нужное место, мистер Скинкелин. Они пытались украсть сокровища короны королевы, чтобы продать их за границей, — сказал Тарик.
— Это я позвонил, это я, я звонил! — раздался голос отца. Он шел к нам с пустой коробкой с золотыми петлями под мышкой.
— Скажите мне, правда ли, что сокровища короны у вас? Они в этой коробке? — спросил Скинкелин.
— Они не у отца, у меня, — сказал я, доставая драгоценности из кармана толстовки. Было очень приятно избавиться от них, потому что они были очень тяжелые.
Стало тихо. Даже Илзе и Бёрге согласились, что сокровища красивые.
— Ну как же они прекрасны, — вздохнула Илса.
— Вам должно быть стыдно, что вы просто хотели украсть их. Это драгоценности королевской короны, вы понимаете? — спросил отец.
— Но…
— Никаких, но, это просто свинство, мы должны гордиться тем, что мои два великолепных и уважаемых сына спасли драгоценности королевы Маргрет Второй.
— Я тоже так думаю, и я согласен с Назимом. Это ужасная идея продать сокровища короны. Вы должны быть рады, что вы живете в Дании, потому что иначе вас бы просто расстреляли, — сказал дядя Рафик.
— Разве вы сами не продали драгоценности той крысе в киоске в Истедгаде? — спросил Бёрге.
Но дядя его проигнорировал.
— Ах, извините, я вас прерву. Я уверен, что Ее Величество Королева будет очень признательна за то, что вы сделали, — сказал мужчина в темном костюме, который подошел и пожал руку отцу.
— Ах, это еще кто? — спросил дядя и смутился.
— О, извините. Я Клаус Риснаскос из королевского дворца. Нам позвонил господин Назим Фарук, и я полагаю, что это вы?
— О, королевский дом, — ответил отец и поклонился. То же самое сделал инспектор Скинкелин.
— Я пришел забрать сокровища короны, и я могу заверить вас, что королева с нетерпением ждет их.
Отец передал коричневую коробку Клаусу Риснаскосу, и я аккуратно положил драгоценности в нее. Было немного странно отдавать их. Больше мы их не увидим так близко.
— Спасибо. Я уверен, что Ее Величество по достоинству оценит это, — сказал Риснаскос и пошел к большому синему «роллс-ройсу», припаркованному за катафалком дяди.
— Хорошо, тогда мы вернемся в участок, потому что нам нужно допросить этих пройдох, — сказал инспектор Скинкелин, указывая на Илзе и Бёрге, которые теперь стояли в наручниках между полицейскими.
— Прощайте-бывайте. И, Илзе, удачи в новой жизни в тюрьме, — крикнул Тарик, когда полиция уводила ее.
Я помахал Бёрге, который, на самом деле, выглядел грустным.
— Жалко Бёрге, он же не виноват в том, что его отец был дураком, — сказал я.
— Ну, ты, наверное, прав, но ему просто не нужно было вмешиваться во все это, — ответил Тарик.
— Вероятно, эта Илзе заставила его.
— Это, Икбал, я не совсем понимаю… Как эти молодые люди добыли эту карту и что они планировали сделать с сокровищами короны?
— Не знаю, Тарик, помнишь, ее украли? Это просто не сильно важно…
— Ну, ребята, идем домой, отдохнем и съедим по тарелке чечевицы? — предложил отец.
— Да, давайте. Я голоден, как собака, — сказал Тарик.
— Как насчет меня, Назим? Я тоже хочу немного чечевицы… — сказал дядя.
— Нет, нет, нет, индийская собака, не после того, как ты украл у нас сокровища короны.
— Но я купил вот что на эти деньги.
Дядя указал на катафалк.
— Что? Ты купил катафалк? С гробом? Ты совсем не уважаешь мертвых?
— Ну, это просто фургон, Назим. На самом деле, у меня даже есть ягнята для запекания, в гробу.
— ЧТО? РАФИК! ТЫ ПРОСТО ОСЛИННАЯ ЗАДНИЦА!
— О, что? О, Назим, значит, мне нельзя чечевицы?
Папа даже не ответил дяде, направляясь к нашему подъезду. Было ясно, что он просто хотел подняться домой и вздремнуть. Мы с Тариком шли за ним, и вдруг я услышал, как Фатима зовет меня.
— Привет, Икбал, как дела?
Она была с девушкой, которую я не знал.
— Привет, Фатима. Сейчас уже хорошо, но сначала все шло кувырком. Дядя Рафик украл те штуки, которые, как вы знаете, вчера у нас были дома, но нам удалось забрать их у AK 47 Али.
— Можешь не шифроваться, Майя учится со мной, и она живет в Молодежном доме. Ну, я имею в виду, она жила в бывшем Молодежном доме. Я рассказала ей все, Икбал, не надо было?
— Сейчас уже не страшно, потому что мы только что отдали драгоценности представителю королевской семьи.
— Черт, это правда, что драгоценности действительно существуют. Я немного сомневалась. И вы их нашли! Это хорошо, Икбал, — сказала Майя. — А как насчет Золотых рогов, их вы тоже нашли?
— Это, вероятно, будет невозможно сейчас, потому что они все еще находятся в подвале. А дом снесен, и подвал обрушился.
— Точно, но может быть это и хорошо, что они в земле, ни у кого не будет соблазна снова расплавить их. И, кстати, мало кто знает, что они там скрыты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Журавлева твердый характер. У Журавлева всё по науке. Но когда жена снова уехала в командировку, а инструкции о варке вермишели не оказалось на положенном месте, он слегка растерялся…
Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов, безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.