Иисус глазами суфиев [заметки]
1
«В полном смысле слова» (франц.) —Прим. пер.
2
«И вдунул Я Дух Мой в него» (Хиджр, 29 и Сад, 72) (коранические цитаты приводятся по переводам И. Ю. Крачковского, М.-Н. О. Османова и Г. С. Саблукова, за исключением тех мест, где они не совпадают ни с одним из авторов. – Прим. пер.).
3
Маулана Джалал ад-дин Руми (ум. в 672/1273 г.): великий суфийский мастер и выдающийся поэт, он написал Маснави для целей наставления и Диван-и Шамс для вдохновления преданных на Пути (Маснави, III: 3768–3785).
4
Коран (Юсуф [Иосиф], 31): «И когда Зулейха услыхала про их ухищрения, то послала к ним и приготовила им места для возлежания, и дала каждой из них нож [и плод, чтобы очистить], и сказала Иосифу: «Выйди к ним!» Когда же они увидели его, столь были они ошеломлены, что порезали руки себе [вместо плодов], восклицая: «Не взыскивай с нас, Боже! Это – не человеческое существо! Истинно возможно быть ему благородным ангелом!»
5
Отсылка к Корану (Мариам [Мария], 17 18): «Мы отправили к ней Дух Наш, и принял он пред ней обличье совершенного человека. Сказала она: «Ищу защиты от тебя у Милосердного – если ты богобоязнен».
6
Буквально «друзья Бога» – так в Коране.
7
В исламе все истинные пророки являются также и святыми – в силу самой природы их пророческого дара.
8
Шабистари, Шейх Махмуд,Гюльшан-и раз («Розовый сад тайны»), изд. Дж. Нурбахш (Тегеран, 1355 год хиджры/1976). Шабистари (ум. в 740/1340 г.): родился в окрестностях Тебриза в Азербайджане – северо-западной иранской провинции; этому значительному суфийскому поэту и мыслителю суждена была блестящая, но короткая судьба, он умер в возрасте 52 или 53 лет. Его шедевр, Гюльшан-и раз, – тысяча строк изысканной персидской поэзии, был написан как ответы на ряд вопросов, задаваемых гератским ученым Мир Хусейни Садатом Хирави, и является tour de force [настоящим подвигом; делом, требующим силы (франц.) – Прим. пер.], вобравшим в себя и теософию Ибн Араби, мудреца Андалузии, и просветительские (ишраки) знания мученика Сухраварди.
9
Лахиджи (см. сноску 15), с. 678, интерпретирует «колыбель» как «тело».
10
Согласно Лахиджи, там же, молоко здесь символизирует естественные привязанности.
11
Лахиджи, там же, с. 679: «Брак матери вещественного мира с отцом небесным (с духовным миром) даёт жизнь человеку».
12
Абба – «отец» на арамейском и на сирийском – т. е. на том языке, на котором говорил Иисус, и на родном языке несториан и якобитов, с которыми сталкивался шейх Шабистари.
13
Лахиджи, там же, с. 679: «То есть можно сказать, покинешь обитель человеческих привязанностей и интересов, оставишь дом плотских страстей и отправишься далее, как и другие странники на пути Божьем».
14
Согласно Лахиджи, там же, с. 680, под стервятниками подразумеваются те, в ком преобладают мирские интересы.
15
Лахиджи, шейх Шамс ад Дин Мухаммад,Шарх-и гюльшан-и раз, изд. Каиван Сами’и, Тегеран, 1337 год хиджры/1958, с. 674–676. Уроженец иранской провинции Гилан на Каспийском море, Лахиджи являлся мастером ордена Нурбахши. Он погребен на юге Ирана в Ширазе.
16
Симург, феникс или анка запада(симоргх, анка’, анка’-э магхреб) – совершенный человек; странник, находящийся в состоянии Единения; человек, имеющий ведание Божественной Сущности; Абсолютное Бытие или бытие Абсолюта (J. Nurbakhsh, Sufi Symbolism, Vol. 4, London, KNP, 1990, p. 148). – Прим. пер.
17
Различные ступени Единения в суфийской метафизике подробно рассматриваются в книге автора «Суфизм: Значение, Знание и Единство», (Sufism: Meaning, Knowledge and Unity), Нью-Йорк, 1981, гл. 3.
18
Отсылаем читателя к трактовке понятий фана и бака в книге автора Sufism: Fear and Hope, etc, New York, KNP, 1982, гл. 5.
19
См. предыдущую сноску.
20
То есть, можно сказать, являет совершенное зерцало Божественных Качеств. Смотри также раздел «Прозвание Иисуса».
21
То есть связанной с Божественным знанием, как станет ясно из дальнейшего изложения. – Прим. пер.
22
Коран: Мариам (Мария), 30–33.
23
Аттар, Фарид ад-Дин (ум. в 618/1221 г.); один из наиболее известных и плодовитых персидских поэтов-суфиев; он создал классическую Мантик ат-таир («Беседа птиц») и ряд прозаических жизнеописаний, известных как Тазкират аль-аулия («Поминовение святых»), и кроме этого, еще целый ряд произведений, многие из которых цитируются далее.
24
Ансари, Ходжа Абдулла, Тафсир-и ирфани ва адаби-йя коран-и маджид, изд. Хабиболлах Амузегар, Тегеран, 1348 год хиджры/1969, том 2, с. 30. Известный как пир Герата, Ходжа Абдулла (ум. в 481/1088 г.) являлся также духовным авторитетом в области суннитского законоуложения в школе Ханбали (мазхаб) и видным суфийским мастером. Его толкование уникально тем, что оно сводит воедино канонические и гностические интерпретации, являясь наиболее авторитетным как для суфиев, так и для экзотерического духовенства. В качестве дополнения к своей впечатляющей десятитомной работе мастер приложил собрание мистических мунаджат (просительные молитвы), которые столетиями используются для воодушевления преданных. Он являлся учеником известного суфия Абу’ль-Хасана Харакани и был тесно связан с другим мастером, Абу Саидом Аби’ль-Хайром.
25
Абджад – наименование арабского алфавита, представляющее собой аббревиатуру из начальных звуков первых четырех букв, одинаковых также и для иудейского и сирийского алфавита. На арабском языке это буквы алеф, ба, джим и даль.
26
Бакли, шейх Рузбихан,Шарх-и шатийат, изд. Henry Corbin, Тегеран, 1360 год хиджры/1981, с. 46–47.
27
Бакли, Абхар аль-ашекин, изд. Дж. Нурбахш, Тегеран, 1349 год хиджры/1970.
28
«Возвышенные существа» – перевод словаиллийун – намеренно затемненный термин, используемый в Коране для существ, чья стоянка располагается за пределами приземленного человеческого понимания: «Так нет же! Ведь запись [деяний] праведников, конечно, [в раю] иллийуна. Что же даст знать тебе, что такое иллийун?» Мутаффефин (Обвешивающие), 18–19.
29
Рази, Наджм ад-Дин (ум. в 1256 г.) – автор трудаМирсад аль-ибад, который появился в 1226 г. и быстро стал настольной книгой суфиев персоязычного мира, от Турции до Индии. Он был учеником Наджм ад-Дина Кубры и современником мауляны Джалал ад-Дина Руми – поэта, мастера и автора Маснави, с которым он встретился позднее.
30
Вилайят буквально означает «дружба» с Богом, подразумевая отношения между святыми (авлия, буквально друзья) и Богом, как в кораническом стихе, который описывает их как тех, «которых Он любит и которые любят Его» (Маидах [Трапеза], 54). В любви к Нему они привлекаемы к Нему, и посредством этого притяжения отходят от своей привязанности к плотскому миру, продвигаясь к точке, где Бог может даровать им святость.
31
Цель общей святости для преданного состоит в достижении конечной стоянки странствия к Богу, в исчезновении в Сущности и Атрибутах Божественного, сохраняя при этом для себя возможность индивидуального существования. – Прим. автора.
32
Хасан Басри (ум. в 110/728 г.): знаменитый мастер первого по-коления суфиев после Мухаммада; был учеником Али.
33
Из анонимного сочиненияХоласа-йя шарх-и та’арруф, изд. Ахмад Раджаи, Тегеран, 1349 год хиджры/1970, с. 40. Одна из первых работ по суфизму на персидском языке, эта книга является сводкой комментария, сделанного Абу Ибрагимом Бухари (ум. в 434/1042–43 г.) к арабоязычному Таарруф ли-мадзаб ахль ат-тасаввуф Абу Бакра Мухаммада Калабази (ум. в 990 или 994 г.), который был частично переведен на англ. яз. A. J. Arberry как The Doctrine of the Sufis (Кембридж, 1977). Полный персидский текст комментария был опубликован в 4-х томах в Lucknow, 1330/1912 г.
34
Факр (букв. «нищета», то есть «нищета в духе») означает «не иметь ничего, помимо Бога». Наша предыдущая книга о факре полностью посвящена этой теме [речь идет о книге J. Nurbakhsh, Spiritual Poverty in Sufism (Faqr and Faqir), London, KNP, 1984. – Прим. пер.].
35
Его рассмотрение также приводится в Кашф аль-махджуб Худжвири.
36
Шейх Абу’ль-Касем Джунайд Багдади (ум. в 298/910 г.): выдающийся мастер, чьё руководство «Багдадской школой» суфизма в его дни сыграло важнейшую роль в деле «узаконивания» мистического пути в рамках догматического богословия.
37
Шамс ад-Дин Мухаммад Хафиз (ум. в 792/1389 г.): стихи (газели), напоминающие сонеты, этого величайшего из поэтов Пути, – шедевры персидского поэтического искусства, – среди наивысших отображений состояний на Пути суфиев, когда-либо запечатленных на бумаге. Классическим изданием Дивана Хафиза является издание Мухаммада Казвини, которое регулярно пе-реиздается в Тегеране. Наиболее строгим с академической точки зрения является издание Масуда Фарзада, приведенное в библиографии в конце книги.
38
Фахр ад-Дин Ираки (ум. в 688/1289 г.): один из величайших поэтов-суфиев, он имел нескольких наставников, включая Садрод-Дина Куньяви, который дал полное систематическое изложение философии Ибн Араби. Его поэзия – в ряду высочайших достижений чисто экстатической экспрессии, описывает видение Возлюбленного посредством созерцания теофаний, или Боже-ственных манифестаций глазами воспринимающего, являясь лирической сублимацией философиивахдат аль-воджуд (Единства Бытия). Отсылаем читателя к: Ираки, Фахр ад-Дин, Divine Flashes, пер. W. C. Chittick и P. L. Wilson, Лондон, 1982.
39
Дервиш Мухаммад Табаси: шейх Шаха Ниматуллы Вали (ум. в 834/1437 г.), основателя ордена ниматуллахи.
40
Коран (Корова), 40: «О сыны Израилевы! Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Обет, который дали вы Мне, тогда и Я буду соблюдать обет с вами. Меня страшитесь!»
41
С. 199 в кн.: Bertels Y. E. (см. библиографию).
42
Слово, употребленное здесь шейхом Шабистари, – ханифи. Согласно Краткой энциклопедии ислама (изд. H. A. R. Gibb и J. H. Kramers, 1974, с. 132), это слово «многократно встречается в Коране как именование тех, кто обладает действительной и истинной религией; например, в сурах 10:105, 22:31, 30:30, 98:4 и др. Этим словом именуется Авраам как образец чистого служения Богу – как правило, для противопоставления его тем, кто поклоняется идолам (см. суры 3:95, 6:79 и 161, 10:105, 16:120 и 123, 22:31), однако в одном или двух местах оно обозначает того, кто никогда не был ни иудеем, ни христианином. Сура 30:30 особенно важна для понимания коранического значения этого слова; в ней говорится: «Обрати же свой лик [т. е. волю] к изначальной религии верных (ханиф) – к природе, изначально определенной Богом, которой наделил Он человека».
43
Тарджибанд – балладная форма стихов с разделяющим их повтором.
44
Три персидских синонима слова «шелк».
45
с. 2.
46
Глава 7.
47
Апокалиптическое явление Антихриста предстаёт в эсхатологических историях исламской традиции в том же свете, что и в христианской традиции, – при описании Второго Пришествия в конце времён. Имя Антихриста на арабском языке – Дадджаль – связано с сирийским даггаль, имеющим семитский корень, означающий «обманывать». Отсылаем читателя к Shorter Ency-clopedia of Islam, составленной H.A.R. Gibb и J.B. Kramers, Leiden, 1974, с. 67.
48
Рази, Наджм ад-Дин,Мармузат и асади дар мазмузат-и дауди, изд. Мухаммад Реза Шафи’и Кадкани, Тегеран, 1352 год хиджры/1973. Автор также более известного Мерсад аль-ибад, Рази (ум. в 654/1256 г.) создал одно из наиболее убедительных описаний суфийской психологии и методики духовного Пути. Он был учеником «мастера мастеров» Наджм ад-Дина Кубра и современиком Руми.
49
Мариам (Мария), 30.
50
Али имран (Семейство Имрана), 49; также Маидах (Трапеза), 110.
51
Также Сад, 72.
52
В суфийских текстах встречаются ссылки на те Евангелия, которые с точки зрения христианской ортодоксии принадлежат к апокрифам.
53
Газали, Абу Хамид, Ихйа улум ад-Дин, том 2, с. 455.
54
Динар и дирхем – монеты Среднего Востока, их названия отражают факт романского и византийского владычества в этих областях до появления ислама; динар – это арабизированный латинский динариус, а дирхем – от греческого драхма.
55
Шерсть на арабском языке – «суф»; отсюда, вероятнее всего, происходит слово «суфий».
56
«Дух Божий» – перевод арабского «Рухоллах», эпитет, даваемый в исламе Иисусу как пророку. Отсылаем читателя к обсуждению этого эпитета на с. 15–16 книги The Father of Jesus.
57
Хасан ибн Али (ум. в 49/669 г.), старший сын Али ибн Аби Талиба, двоюродного брата Пророка, и Фатимы, дочери Мухаммада. Шииты называли его «имам Хасан», полагая преемником имамата своего отца.
58
Маулана Джалал ад Дин Руми (ум. в 672/1273 г.) был знаменитым мастером, а равно и выдающимся поэтом, написал Маснави – 6 томов рифмованных двустиший – наставлений своим ученикам и преемникам Пути в последующих поколениях, и Диван и намэ для вдохновления преданных на Пути.
59
Абу Абдулла Мухаммад ибн Хафиф Ширази (ум. в 982 г. от Рождества Христова) был великим святым Шираза, на юге Ирана, и играл значительную роль в школе мистиков, интерпретируя суфизм в контексте Ашаритской школы теологии. Он являлся мастером Абу Наср Сарраджа, чья книга Китаб аль лома фит тасаввуф является авторитетным изложением суфийской доктрины.
60
Смотри обсуждение этого эпитета Иисуса вРухоллах в разделе «Отец Иисуса».
61
Это перевод общепринятой фразы, которой чтец Корана завершает речитацию: Садака’ллахо’л алийо’л ’азим.
62
Каракал – пустынная рысь. —Прим. пер.
63
Действительное значение этого выражения – «шакал», в арабском оригиналеибн ава. Руми в своем прозаическом произведении на персидском языке Фихи ма фихи оставил это выражение без перевода, так, как оно и было в арабском первоисточнике, откуда он почерпнул эту историю, чтобы сохранить игру слов, поскольку ибн ава буквально значит дитя улицы [сирота] и контрастно оттеняет выражение ибн мариам (сын Марии), придавая особый смысл словам, относящимся к детёнышам каракала.
64
Божественный Трон(арш) и Подножие (корси) последовательно представляют в нисходящем порядке две высочайшие стоянки (макам) на пути к человеческому совершенству, достигающему Божественности. В суфийской философии Трон предназначен для Всеобщего Духа (рух аль колл), а Подножие – для Всеобщей Души (нафс аль колл). Более детально Трон описывается в «Определениях» Джурджани (цитируется автором в 4-м томе «Символики суфизма») как область, из которой Божественные предуказания управляют судьбой нисходящих явлений.
65
Грешник у Саади здесь обращается к коранической теологии, согласно которой злые дела сами по себе вызывают к жизни «дьявольского спутника», который всегда находится рядом со злоделателем. Ссылка на Зухруф («Украшения из золота»), 36–38: «А кто уклоняется от поминания Милосердного, к тому Мы приставим сатану, и он для него – спутник. Взирай! От Божьего пути отвращены они, а думают, что на прямой дороге. И когда придет он к нам, то возопит (спутнику): „О если бы между мной и тобой было расстояние от запада до востока, о скверный ты товарищ!“»
66
Сжатие (кабз) и расширение (баст) – два непреднамеренных духовных состояния, которые нисходят в сердце от Бога. Как сказано в Коране: «Бог сжимает и Он расширяет».
67
Словоадаб в зависимости от контекста обретает разный смысл: «правила поведения», «этикет», «культура», «цивилизация», «литература», «благопристойность», «хорошие манеры», или, среди суфиев: кодекс рыцарственной учтивости, практикуемый ради культивирования добродетельности и дисциплинированности низшей души (нафс).
68
Отсылка к Корану,Ма’идах (Трапеза), 114: «Сказал Иисус, сын Марии: „О Господи, низведи нам трапезу с неба, сие будет нам праздником, для первого из нас и для последнего, и знамением от Тебя. Даруй нам пропитание, ибо Ты – лучший Питатель“».
69
Отсылка к другому примеру Божественного пропитания, приводимому в Коране(Корова), 57 и 61: «И мы понудили облако белое осенить вас и низвели на вас манну и перепелов, сказав: „Питайтесь благами, которыми Мы наделили вас… И вот вы сказали: «О Моисей! Мы не можем стерпеть одинаковой пищи, воззови ради нас к твоему Господу, пусть Он низведет нам то, что произращает земля из своих овощей, кабачков, чеснока, чечевицы и луку». Сказал он: „Неужели вы просите заменить тем, что ниже, то, что лучше? Спуститесь в заселённые земли, там то, что вы просите“. И воздвигнуто было над ними унижение и бедность, и посетил их гнев Божий».
70
Отсылка к блистающей руке Моисея, упоминаемой как в Торе (Ветхий Завет), так и в Коране (Араф [«Высоты»], 107, и в других местах.
71
Отсылка к ветхозаветному (Тора) и кораническому повелению Божьему «Будь! И оно бывает», посредством которого Иисус как пророк и совершенный человек мог воскресить умершего. Здесь, конечно, речь идет не о мертвом теле, но об омертвевшей душе, которая нуждается в этой воскрешающей силе.
72
Отсылка к Ма’идах (Трапеза), 114
73
«Парящая судьба» (каза йя та’лики или мо’аллак) – судьба, которая является предрешенной; однако пока она не отлетела прочь, её можно перехватить посредством покаяния, молитвы, милостыни или иных добродеяний.