Игры желтого дьявола - [4]
– Аргумент сильный. Знаете, что мне пришло в голову?
– Да-с. Догадываюсь. Вам происходящее кажется бредом сивой кобылы…
– Извините, но примерно так. Хотя ваша информированность обо мне убедительна. Однако…
– Ничто никому не заказано-с. Опричь того, я понимаю, что никакие верительные грамоты вас не убедятс. Могу сказать одно-с… Если вы согласитесь, то с вами встретится и все обсудит публичный человек, которого вы легко узнаете. Кроме того, вы получите некие гарантии. А пока вы не сказали «да», будем считать все игрой-с под предложенным вами названием «Меня вербуют».
– Хм… Ну давайте поиграем! Что конкретно надо делать, если я поддамся вербовке?
– Ну, прежде всего, как я уже заметил-с, без вашей воли ни шагу. Никакого вреда вашей отчизне. Вы вправе выбирать любую деятельность, кроме публичной. Политика, шоу-бизнес и прочее подобное – табу-с. Вы не можете становиться госслужащим. Сколь угодно известным – пожалуйста, но не публичным. Закулисье само вас найдет-с. Старайтесь быть в гуще событий, но не переступать черту. В этом искусство, и научить ему нельзя-с. Когда идешь по тонкому льду, надо слушать его и понимать смысл издаваемых им звуков, а то утонешь. Мы, конечно, будем содействовать, но решение останется за вами. Уж не обессудьтес. Таковы правила игры-с.
– А если лед треснет и я начну тонуть? – приняв терминологию собеседника, спросил Родик.
– Будете мыкать горе-с. Однако-с не все, кто проваливается под лед, тонут-с. Случается, что рядом кто-то находится и помогает, бывает-с, что сами выкарабкиваются.
– Ваши избитые аллегории понятны. Однако будем держаться в их рамках. Другая сторона… Вдруг я поменяю жизненные установки и превращусь в тех, кто творит в вашем понимании вредное зазеркалье, или захочу стать политиком?
– Дюже трудно это предположить-с. Вы уже испытаны двумя соблазнами – деньгами и властью-с. В целом выдержали. Остальное… Там ничего нового не будет-с. Просто большие деньги, большая власть. Справитесь! А если нет – вас никто не держит. Вы можете прекратить наше э-э-э… общение. Последствий не будет-с. В разные времена с нами сотрудничали даже сегодняшние президенты. Ушли без последствий. Иногда возвращаются после прекращения публичной деятельности или госслужбы.
– Слабо верится. Ну да ладно, оставим этот момент за скобками. Аллегория с тонким льдом мне нравится. Расскажите, как мы будем общаться, чтобы не упасть в полынью.
– Не стану вдаваться в подробности. Тут без проблемс, хотя про вас будут знать очень немногие. На первых порах всего двое-с. Один из них я, второй – тот публичный человек, о котором я вам говорил-с. С ним связь только по принципиальным вопросам. Кстати о связи… Вы потерпели фиаско с кредитом для телефонии…
– Вы слишком много знаете. Да-а, наша игра, похоже, имеет под собой реальную основу. Однако при чем тут мои экзерциции? Ох… Я уже ваш слог перенимаю. Дурной пример заразителен.
– Простите, я стараюсь избавиться от пафоса, но… Информация же лежит на поверхности. Ваш возможный инвестор сотрудничает с нашей комиссией. Хотите совет?
– Никогда не отказываюсь.
– Пустое для вас дело-с эта сотовая телефония. Есть мнение о целесообразности на территории бывшего Союза установить принятые Америкой и Европой стандарты с вытекающими из этого техническими последствиями. Ваши разработки-с не имеют перспективы. Кредит вы не получите, а на инвесторов не рассчитывайте. Птушенков уже подписал соглашение с одной зарубежной фирмой, а Дубовицкий откажется. Ищите другое-с приложение для своих сил. Как вам нравится светотехника?
– С вами страшно разговаривать. Я уже начинаю думать, что кто-то из моих замов или близких людей сливает информацию. Можно вас хоть чем-то удивить? Однако попробую. Без преувеличения наши разработки намного лучше американских и тем более европейских. Мы без преувеличения впереди планеты всей! Как же в таком случае понимать ваши слова о стремлении к благу для всего человечества?
– Это известно-с. Все специалисты в этом не сомневаются, но вы совершенно верно подметили, что действуем мы на благо всего человечества-с, а не только России. Не буду лезть в технические детали, в которых плохо разбираюсь. Наш анализ показывает, что внедрять надо не российские разработки, хотя и вполне достойные в техническом планес. Мы оцениваем проблему всесторонне, а при этом критерии иные. Есть политические факторы-с, региональные соотношения, оптимизация и структура финансирования. Это только часть факторов, определяющих критерии. Например, у вас же нет денег. Да и у вашего государства тоже-с.
– Не знаю. Я считаю, что основной фактор – технический. Тратить деньги целесообразно только на лучшее техническое решение, а попытка затормозить технический прогресс…
– Полноте! Не такого рода дело-с. Вам уроков Танзании мало? Тогда оглянитесь. Что стало с вашими разработками еще советского периода-с? А ведь в своей докторской вы убедительно доказали-с их необходимость, актуальность, перспективность. Где они?
– Не знаю. Я не имею возможности за этим следить.
– Отчего же? Извольте, просвещу-с. Они теперь не ваши-с. Я не специалист, но могу сообщить, что на их базе получены патенты во Франции, а результаты испытаний недавно опубликованы в одном из трудов Лос-Аламосского полигона. На вас ссылки там нет-с. Опытный образец вашего объекта остался на Украине. Сейчас идет торг о его продаже Пентагону-с. Лет через пять–десять разработки в том или ином виде возвратятся, а Россия второй раз будет за них платить. Это следствие неверно сформулированных критериев. Аль нет?
Эта книга о судьбе тех, кто не носил малиновых пиджаков, но тоже жил и выживал в эпоху перестройки. Главный герой, пытающийся приспособиться к новой стране, находит в себе силы подниматься после многочисленных провалов, банкротств и разочарований. Но можно ли выстоять после предательства того, кому доверял как себе? Книга Бориса Пугачева об эпохе, которую все чаще вспоминают с ностальгией. А это чувство — лучшее лекарство от сегодняшней действительности.
Разочарования — это то, что связывает все воспоминания о девяностых. У этого времени были свои герои. Один из них — Родик. Подающий блестящие надежды ученый сумел приспособиться к новой эпохе. Но успех имеет и обратную сторону медали. Дабы избежать мести конкурентов, Родик вынужден бежать из страны. И это только начало череды головокружительных событий. Филигранные операции на зарождающемся рынке сотовой связи, ювелирное производство и снова предательство самых близких людей. А дальше развод, случайно сбитый на дороге человек… Цепь трагических совпадений может сломить даже самого сильного, но герой изо всех сил пытается выбраться из пропасти, в которую катится страна.
Эта книга — настоящая сага о времени, которое определило нас сегодняшних. Восьмидесятые… Эпоха предчувствия. Главный герой бросает успешную карьеру ученого и начинает вести двойную жизнь.Предательство и любовь, первые сделки и аферы, криминал и сражения без правил. Тогда начиналась совершенно новая жизнь. В истории героя каждый увидит что-то свое. Невероятно, но это было со всеми нами.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.