Игры в воскрешение - [9]

Шрифт
Интервал

Известие, что Мелвин Доббс вернулся в Эллсворт, после того как его выпустили из психушки, лишило этот город части былого очарования.

Этого было достаточно, чтобы Вики расхотелось возвращаться туда. Однако имелось важное обстоятельство, от которого нельзя было отмахнуться – кредит в 25 000 долларов, предоставленный Вики доктором Гейнсом с условием, что она вернется в Эллсворт и поможет ему в его частной практике, пока не будет возвращена вся сумма. Это было очень важно для нее, особенно если учесть, что Вики всегда мечтала практиковать в Эллсворте. К тому же ей очень хотелось поработать вместе с Чарли Гейнсом, милым пожилым джентльменом, который ей очень нравился.

Это обязательство перед доктором вынуждало ее вернуться. Она заранее подготовила себя к неизбежной встрече с Мелвином.

Встреча стала неизбежной еще год назад.

Теперь она надвигалась, неотвратимая, как гроза.

Вики стало нехорошо.

«Успокойся, – уговаривала она себя. – Все не так страшно. Он не сделает тебе ничего плохого».

Свернув на Ривер-роуд, она увидела огни сервисной станции. Мелвин стоял, согнувшись над капотом машины, скорее всего записывая ее номер в журнал регистрации клиентов.

В своей мешковатой цветастой рубашке, бермудах из шотландки и темных носках, собравшихся складками на лодыжках, он мог бы выглядеть нелепо, но это было совсем не так. В его внешности не было ничего забавного. Вики подумала, что каким бы странным ни был Мелвин, ничто в нем не казалось ей милым или смешным.

«Заправлюсь завтра, – малодушно решила она. – Но это только отсрочит встречу. Лучше пережить неприятное сразу, чем откладывать на потом».

Сбавив скорость и глубоко вдохнув, Вики повернула обратно. Машина медленно удалялась от заправочной станции. Вики было решила поехать на станцию самообслуживания, но передумала. В этом случае ей бы пришлось вылезать из машины и делать все самой, а в ее одежде это было не очень удобно. Поэтому она все-таки приехала на сервисную заправку и заглушила двигатель.

Склонившись к ее окну, Мелвин прищурил один глаз. Вблизи его лицо казалось вдвое уродливей – широко расставленные глаза стали еще больше, темные брови были просто как два куста, а губы казались не правдоподобно толстыми. Длинные волосы были гладко зачесаны назад и свисали тонкими прядями.

– Эй, я тебя знаю, – сказал он. – Ты Вики Чандлер.

– Да. Как дела, Мелвин?

Мелвин склонился ниже. Он ел чеснок, подумала Вики.

– Черт побери, Вики! – Мелвин кивал ей и улыбался. – Когда я последний раз видел тебя, ты сидела вся зеленая от страха. – Он захихикал, дыхнув чесноком ей прямо в лицо.

Возможно, даже хорошо, что он может спокойно вспоминать о том дне и даже смеяться над этим.

– Да, – сказала она. – Тогда я была немного напугана.

– Мне кажется, не только ты одна, – и он подмигнул ей. – В этом все дело?

– В чем?

– В том, чтобы оживить Дарлин. Ладно, не думала же ты, что я действительно верил, будто это сработает? Да ничего подобного. Только сумасшедший мог бы в это поверить. Мертвые есть мертвые, понимаешь, что я хочу сказать?

– Однако все выглядело так, будто ты действительно пытался это сделать, – сказала Вики. Она была удивлена, что Мелвин обсуждает с ней мотивы своего поступка.

– Я устроил неплохое представление, правда?

– Зачем ты это сделал?

– Все меня достали. Помнишь, как мальчишки мучили меня. Ты-то всегда хорошо ко мне относилась. Наверное, только ты одна не обливала меня грязью. Теперь я понял, почему они так обращались со мной. Они всегда были хуже меня, потому что были обыкновенные, а я – не такой, как все. Поэтому я решил, что, если я припугну их, они отстанут. – Он шмыгнул носом и громко высморкался. – Да, это было мне уроком. Мне не стоило этого делать. А то все решили, что я сумасшедший.

«Ты и есть сумасшедший, – подумала Вики, – или, по крайней мере, был им».

– Я знаю, что произошло с твоими родителями. Мне очень жаль, – сказала она.

– Спасибо. Но они были старые свиньи, мои предки.

– Мне надо заправиться, Мелвин.

– Единственное, что они сделали хорошего для меня, так это оставили мне это неплохое местечко. Посмотреть двигатель?

– Не стоит. Там все в порядке.

Он отошел от окна, и Вики вздохнула с облегчением.

«Что бы с ним ни сделали в психушке, – подумала девушка, – он не сильно изменился».

В боковое зеркало она видела, как Мелвин вставил шланг в бензобак ее автомобиля и снова вернулся к ее окошку.

– Ты сюда в гости приехала или как? Ее удивило, что Мелвин ничего не знал. С другой стороны, скорее всего люди не часто делятся с ним последними новостями.

– Я буду работать у доктора Гейнса.

– С какой стати?

– Я стала врачом.

– Врачом?

– Ага.

– Без шуток. Зачем нужны эти доктора? Мне они не помогли. Только дурят людей.

– Думаю, тебе пришлось их навидаться.

– Ты самый красивый доктор из всех, что я видел, это точно.

– Спасибо, – пробормотала Вики.

– Ты замужем?

– Пока нет.

– Бережешь себя для меня? – Громко шмыгнув носом, он вдруг расхохотался. – Это шутка. Я люблю шутить. Иногда. Санитары и сестры лопались со смеху от моих шуточек. Пациенты не особо смеялись, они там все какие-то обколотые. Они только и делают, что пускают слюни и несут чушь. – Он снова зашелся смехом.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Одной дождливой ночью

В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?


Дом Зверя

Продолжение культового романа - "Подвал" Прошел год с момента описываемых в первой части книги событий. И нити жизни новой группы героев сплетаются воедино в маленьком городке Малкаса-Пойнт. Девушка-библиотекарь, разыскивающая давно потерянную любовь, писатель романов-ужасов, решивший написать книгу о легендарном "Доме Зверя", двое недавно дембельнувшихся военных, ищущих приключения... И кто-то из них совсем не тот, кем кажется на первый взгляд...


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.