Игры в любовь - [9]

Шрифт
Интервал

— За выпивкой надо к стойке идти? — спросил Скотт.

— Нет, здесь разносят. — Джуди оглянулась.

Мик, сидевший лицом к центру зала, поднял руку, призывая официантку. Хотя бар был переполнен, девушка вмиг оказалась у их столика. Как ни привыкла Салли к подобным вещам, но не удержалась от улыбки. Вот она, магнетическая власть Мика над женщинами. Он из тех редких мужчин, которые обожают компанию женщин, а те инстинктивно это чувствуют. Скотту, увы, этого магнетизма явно недоставало. Он ошарашенно выслушал официантку, которая с сильным акцентом уроженки Южного полушария сообщила, что пиво в баре только бутылочное, к тому же исключительно австралийское.

— И вина у них тоже только австралийские и новозеландские, — пояснил Мик.

При иных обстоятельствах — то есть если бы его не стесняло присутствие женщин, с одной из которых он встречается, — Скотт наверняка поинтересовался бы: «А какого рожна ты взял, что меня это утешит?»

— Скотт обычно пьет только портер, — объяснила Джуди с озабоченным видом.

— Я и вино пью, — пробормотал Скотт, словно оправдываясь, как показалось Салли. — Просто хотел пропустить кружечку. Э-э… для разгона.

Он взял бутылку пива и неприязненно смотрел на Мика, пока тот заказывал еще одну бутылку новозеландского «Совиньона».

— Извини, — сказала Джуди Скотту.

— Ничего страшного, — улыбнулся он ей. — Тебе-то откуда было знать?

— Не хочешь вина попробовать, Скотт? — предложил Мик, протягивая свой стакан.

Скотта перекосило. Салли от отчаяния едва не закрыла лицо руками — она-то знала, что Мик вовсе не стремится показать свое превосходство, но именно так подумает Скотт.

— Спасибо, я в курсе, что такое «Совиньон», — холодно ответил он. — Не люблю белое.

— Ну и отлично, нам больше достанется! — с фальшивым весельем воскликнула Салли.

Кэти льстиво рассмеялась, переводя взгляд с Салли на Мика. Тот нежно улыбнулся ей, но ее смех рассыпался жалкими осколками в вакууме молчания, которое нарушила лишь официантка, вернувшаяся со второй бутылкой вина. Все они — за исключением Скотта — накинулись на вино с жадностью алкаша, которого оделили флакончиком с жидкостью для снятия лака.

Вечер грозил обернуться катастрофой, но Салли все же надеялась, что алкоголь сгладит острые углы и мало-помалу спаяет разношерстное сборище в душевную компанию. Пока же Мик со Скоттом больше походили на магниты на уроке природоведения, повернутые друг к дружке противоположными полюсами.

Да, начало было ужасное, но и продолжение оказалось не лучше. Разумеется, Мик со Скоттом не завели этакий веселый кобелиный треп типа «мы мальчики, вы девочки» — не последнее средство разрядить обстановку. Будь Мик иным человеком, он поднял бы Скотту настроение, устроив небольшое мужское братание с сексистским душком. Но символом братания в понимании Мика был белый «Совиньон», который он и предложил Скотту, — план не более удачный, чем анекдот про гомиков в душе в мужской тюрьме. Судя по всему, Скотт невзлюбил Мика с первого взгляда. Он не только не реагировал на его реплики, но даже взглядом не удостоил.

Салли встревожилась не на шутку. Этикет требовал, чтобы Скотт хотя бы попытался найти общий язык с друзьями своей девушки, — разумеется, если они не расисты, не охотники на бедных зверушек, не зануды из социальной службы и не фанаты Билли Джоэла[1]. Но Скотт сидел бирюк бирюком, потягивал свое пиво и, судя по всему, не собирался принимать участия в общей беседе. Более того, Салли не увидела ни единого признака того, что он отвечает на симпатию Джуди. Такой уж он, вздохнула про себя Салли, этот Скотт: держится особняком, точно не имеет никакого отношения к Джуди. Зато Мик и Кэти просто образец счастливой пары, корчащейся в первом экстазе. Мало того, что вдвоем втиснулись в не самое просторное плетеное кресло, так еще их руки вытворяют черт знает что. Ну и разумеется, беспрерывно смотрят друг другу в глаза и хихикают, точно малолетки. Ладно, Кэти хихикает. А с лица Мика просто не сходит дурацкая ухмылка.

— Джуди говорит, ты весь в работе, Скотт? — предприняла попытку Салли. Гамбит не из блистательных, но по крайней мере она старается.

— Угу. — Скотт отхлебнул пива.

— Интересно? — не сдавалась Салли.

— Да не очень, — ответил Скотт, вытирая капли пива с бородки. — Просто фотографирую всякое барахло. Платят, конечно, неплохо, но я не этим хотел бы заниматься.

— Да? А чем ты хотел бы заниматься?

«Ну почему я несу такую чушь? — сердито спросила себя Салли. — Прямо консультант по профориентации в выпускных классах».

И тут же сама ответила: потому что Мик и Кэти заняты собой, а Скотт и Джуди ведут себя как парочка законченных зануд.

— Путешествовать и фотографировать, — лаконично ответил Скотт. — Кое-какой опыт у меня уже есть, но на этот рынок нелегко прорваться.

— Скотт просто мастер, — вставила Джуди. — Ты бы видела его работы!

Салли вежливо кивнула. На ее взгляд, Скотт удручающе влиял на Джуди. Куда подевались ее сарказм и живость? Хотя она их видела вместе всего лишь пару раз, но оба раза Джуди на себя не была похожа, словно присутствие Скотта подавляло ее.

— Ой, я обожаю фотографию, — вставила Кэти. — У меня дома куча альбомов, в основном про моду: Пенн, Хорст и другие. Знаю, что неоригинально, но мне так нравятся все эти красотки в стиле сороковых!


Еще от автора Лорен Хендерсон
Мое бурное прошлое

Джульет Купер тридцать три года, она из тех счастливчиков, кому все удается: отличная работа, чудесные подруги и бесконечные победы над мужчинами, которых Джульет коллекционирует. Заарканив очередную мужскую особь, Джульет любит обсудить удачную охоту с любимыми подругами: закоренелой семьянинкой Джил и высокопрофессиональной садомазохисткой Мэл. Подруги в свою очередь делятся своими новостями: достижениями по части кормежки мужа и успехами на ниве дрессировки извращенцев.Джульет шагает по жизни беззаботно и лихо, срывая бутоны любви и не думая, что ждет ее впереди.


Заморозь мне «Маргариту»

Сэм Джонс живет в Лондоне, у нее разноцветные волосы, она носит грубые башмаки на шнуровке, слушает кошмарную музыку и ваяет грандиозные абстрактные скульптуры. Еще Сэм Джонс дружелюбна, она нравится мужчинам (а мужчины нравятся ей), у нее странноватые друзья, и она поминутно спотыкается о трупы. Словом, у Сэм Джонс невероятно интересная и насыщенная жизнь, но несмотря на свою панковскую наружность, девушка она очень серьезная и ответственная.Очутившись в ночном клубе с сомнительной репутацией, Сэм неожиданно получает предложение оформить спектакль по пьесе Шекспира.


Земляничная тату

Лорен Хендерсон, скандалистка и "дрянная девчонка" нынешней британской литературы, в сущности, пишет о себе. Ее героиня Сэм Джонс в юности также красила волосы в зеленый цвет и рыскала по лондонским помойкам в поисках материалов для своих скульптур. Но со временем странноватые скульптуры Сэм получили признание, и ей предложили выставить их в нью-йоркской галерее. Беспокойный и циничный Нью-Йорк встречает английских художников распростертыми объятиями, потоками коктейля "Маргарита" и убийством. Жертву нашли на Земляничной Поляне - священной для поклонников Джона Леннона.


Слишком много блондинок

Лорен Хендерсон / Lauren HendersonСлишком много блондинок / Too Many Blondes, 1996Когда одна из коллег Сэм Джонс по тренажерному клубу стала трупом, Сэм попросили расследовать это дело. И с ее крайне неортодоксальными методами она обнаружила, что некоторые личности из обслуживающего персонала скрывают нелицеприятные тайны. Не говоря уже о собственном скандальном запутанном участии Сэм в произошедших невероятных событиях.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Свадьба Аманды

Свадьба подруги — дело радостное и грустное одновременно. Но если подруга — вовсе не подруга, а подлая ехидна и хищная стерва, то вместо грусти и радости испытываешь лишь праведное желание вырвать из ее цепких ручек безмозглое и доверчивое существо мужского пола. Именно это и происходит с героинями хулиганской комедии Дженни Колган.Мелани Пеппер — одиночка лет двадцати с сильным гаком, она ненавидит свою работу, вечно западает не на того парня и мается безденежьем. Зато у ее приятельницы Аманды все отлично: богата, красива, да еще выходит замуж за самого настоящего аристократа.


Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.


Шопоголик и брачные узы

Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.


Шопоголик на Манхэттене

Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..